目前分類:اللغة العربية (308)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Justice剛上Netflix的時候,我看了一集,沒看完就睡著,後來又試了幾次,就怎樣都撐不過前半集(而且他每一集都不到四十分鐘我還是沒辦法),後來就完全放棄,也沒有再試過,結果後來兩個學妹一起推,我只好再給他最後一次機會,好不容易撐過三十分鐘,到了可能第二集我大概才有辦法進入狀況,後來就覺得還滿好看的,每天睡前看一看,看到入夢也用阿文跟人尬聊,算是沒有對不起這部片了。XDDD

Justice是阿聯酋的片,過去比較少看海灣出品的片,之前看了一部Platform,覺得很優,這部片(撐過第一集以後)其實也不錯。故事圍繞在律師哈珊一家,一個家裡面出了兩個律師,準女婿又都在法院工作,整部劇每一集都有看不完的官司。其實我滿少看律師片的,之前看韓劇為了追曹承佑看了秘密森林,此外不太記得看過什麼這種打官司的片。Justice的片,每一集大大小小的各種官司是一條線,另一條線還是比較家庭路線,女兒的婚事、兒子的未來,老夫老妻的舊醋,這種穿插手法其實還滿好的,不會太沈重,又不會太狗血。

我推這部片還有兩個私心原因,畢竟是阿聯酋出品,劇中都是海灣方言,讓人相當懷念啊,而且這部片讓觀眾可以一窺海灣生活。我就一直很好奇ديوان到底長怎樣,在科威特的時候,三步五步就會出現一個,以前只知道那是男子俱樂部,但是到底裡面什麼模樣,可是無從得知,這部片出現過幾次,這可終於明白了,我的理解就是非常現代化的沙漠帳篷!男人圍著一張超大波斯地毯席地而坐,前方還有一個超大螢幕的電視,然後眾男子可以一邊看電視一邊尬聊的地方,非常有趣。

最後我想說的是,海灣的黑袍,真的都好美.....

sabah 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

那天以後,我們沒有再感受到新政府的存在,那天以後,也再沒有像之前出現那樣的偉人來看過我們。我們依然感謝安拉讓我們省了接待的握手禮,日子又回復以往,沒有水管,沒有農業開發工程,沒有船運停靠站。我們還有的就是一直在岸邊的棕櫚樹,他的樹蔭在日落之時能延伸到河對岸,在清晨能遮蔽農田、住戶一路到墓園,河流依然像蛇一樣在樹下蜿蜒,但如今我們的村莊多了鐵欄和大理石牌。

當這人說完他要說的話時,他微笑著看著我,好像微弱的燈光閃爍著。我問他:「那什麼時候才會開始做農業開發工程和船運停靠站呢?」他低頭沈思了一下回答我「當村民睡覺已經不再夢到棕櫚的時候。」我又問「那會是什麼時候?」他說「你記得我跟你說過,我的兒子在城裡讀書,不是我送他去的,是他自己跑去的,我倒希望他留在那裡,不要再回來。等到我的孫子從學校畢業的時候,我們有更多這種外來的靈魂,那個時候,或許我們就會有水管,我們就會有農業開發,我們就會有停靠站在瓦德哈米德的棕櫚下讓船隻停駛了。」

我又問「你認為棕櫚有一天會被砍倒嗎?」他盯著我看了好一會,試圖從他疲憊的眼神中投射出無法言語的話,「沒有什麼事情是非要砍倒棕櫚不可的,沒有任何必要要拆除墳墓。所有的人都忽略了這個事實,就是我們有足夠的空間容納一切,棕櫚、墓地、水管和停靠站。」他沈默地看著我,用一種我不知道該怎麼形容的眼神,但那眼神勾起了我的一股悲傷,一股無以名之的悲傷,然後他說「明天你就要離開了,當你抵達你的目的地時,想想我們,不要對我們太苛刻了。」

原文:دومة ود حامد

作者:الطيب صالح

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

花了兩天時間把這則短篇故事給翻完,我不是專業譯者,所以很多地方我沒有逐字逐句,請兄姐見諒。我一直很喜歡الطيب صالح的作品,印象中這是第三次翻他的短篇故事了,這篇應該是最長的一篇。幾乎整篇故事都是透過村民以第一人稱的手法敘述著瓦德哈米德棕櫚的故事,他透過講述別人的故事、自己的故事,替他的聽眾(文中那位「孩子啊」)也順便替讀者架構出活生生的大樹。作者一直到最後一段,才讓這位被喚作「孩子啊」的第二主角發聲,而他在文末的提問、感受到的那股悲傷則好像穿越時空地傳遞給了我們。الطيب صالح一直很擅於寫這種新舊殖民的題材,當被問到棕櫚樹的未來的時候,村民的回答我想也是الطيب صالح對於東西文化、新舊世代提出的解套,這一切一直都是可以共存,而非只能擇一的。

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我帶你參觀棕櫚的時候,你還記得樹旁為著鐵欄,石頭上面有塊大理石板寫著【瓦德哈米德棕櫚】嗎?你還記得墳上有金色的棕櫚圖案嗎?這是安拉建了這城以後唯一出現的新東西。關於這一切的故事,我現在就來告訴你。

你明天就要離開,你當然會離開,看看你發腫的臉和發炎的雙眼...可是你若不咒詛這一切,而是用一個更勇敢的心回想著今晚我跟你說的故事,那麼,這或許並不全然是一個很糟的經驗。

你記得幾年前有些國會議員還是官員什麼的會在我們這來來去去,也不知道他們到底要做什麼,就像海浪有時會把海草沖到岸邊一樣,有時也會有些陌生人來我們這,雖然他們之中沒有一個人會多待一晚,可是他們都會給我們帶來首都發生的大小事。有一次,他們說一個新政府取代了另一個政府,我們問他「是誰發動政變?」卻沒有得到答案。我們自從放棄了船運停靠站的開發以後,也就不太有再在意我們這安靜的存在了。兩年過去,我們不知道現在政府的運作、是黑是白。政府代表來了也不會住下來,我們也感謝安拉省了接待他們的麻煩。一直到四年前,一個新政府取代了第一個政府,新政權好像要我們意識這件事,有一天我們醒來的時候,有個小頭銳面的人頂著大帽子帶著兩個士兵,在那量我們的棕櫚。我們問他發生什麼事了,他說,新政府打算在棕櫚樹旁架設船運停靠站,我們告訴他「我們之前已經表態了,為什麼你們會認為我們今天會改變想法同意呢?」他說,「舊政府默不做聲那是一種示弱的表現,但是現在情況不同了。」掐頭去尾地說,我們拎著他們的頸子把他們丟到水裡以後就回去工作了,不到一個星期,這個小頭銳面的人帶著一支軍隊,下令抓這抓那的,抓了差不多二十個,我也是其中一個。他們把我們關在監獄裡關了一個月,然後有一天,把我們關起來的士兵把勞門打開,我們問她怎麼回事?他們沒有一個人說話,但是我們注意到監獄外面聚集了一大群人,那些人發現我們以後大聲歡呼尖叫,然後上前來擁抱我們,他們穿著體面的衣服,手上還戴著金錶,他們把我們帶回我們的村民那。然後我們看到更大一群人,伴著馬、駱駝、貨車。我們彼此說著「首都的喧囂都飄到這來了。」他們讓我們二十個人站成一排,大家紛紛上前來跟我們握手,總理...國會主席...議長...某某區代表...我們看著他們滿頭霧水,接著他們把我們帶到棕櫚樹下,總理把那塊金牌給放上去,就是你看到的那些。他們離開跟來時的陣容一樣浩大,當然,因為牛蠅的關係,他們沒有多待一晚,那一年的牛蠅非常肥,就跟之前我說的傳道者碰到的牛蠅一樣。

後來,有個陌生旅人告訴我們事情經過,「大家都不喜歡新政府,因為他們只是用錢買到國會席位,於是反對派就在等候時機,剛好,發生了棕櫚事件,你們又被關進監獄,報紙開始發布消息,反對黨主席開始發表演說,他說『這個政府已經暴力到一個地步,他們干預人們的信仰,破壞聖地!』,講到這邊的時候,他停住用一種悲戚的聲音控訴『你們去問問我們的總理對瓦德哈米德棕櫚做了什麼,你們去問他為什麼同意讓軍隊去侵犯聖地。』」全國上下,聽到這番話以後開始呼喊著要保護棕櫚,這是前所未有的事。或許是因為這個國家的每個村落裡都有著類似瓦德哈米德棕櫚這樣會出現在人們夢中的聖物吧,總之一個月的喧囂過後,有五十位議員被迫下台,原先的第一政府又重新執政,國家報媒報導著「瓦德哈米德棕櫚是我們國家覺醒的象徵!」

原文:دومة ود حامد

作者:الطيب صالح

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

哎喲喂呀,我的背從上週開始就犯疼,孩子啊,你想這是什麼問題呢?我知道,這是上了年紀都會有的問題...唉,我的青春...我年輕的時候,我可以在早上吃半頭羊,喝五頭牛的奶,然後單手舉起滿滿一袋的棗,誰要說在摔角上贏過我那他就在騙人,過去大家都叫我「鱷魚」。有一次,我用胸口推著一艘裝滿小麥的船到尼羅河對岸,還是在晚上呢!當時岸上有幾個壯丁在水車上工作,他們看到我把船推向他們的時候,他們嚇得落荒而逃,我對著他們大喊,「嘿!怎麼了?太可恥了吧,你們不認得我嗎?我是鱷魚啊!」

孩子啊,你是不是問過我,我們生病的話怎麼辦?

我笑了,因為我知道你在想什麼,你們總是為一點小事去醫院,如果你們有人不小心傷了手指,你們就會趕快去醫院,讓「醫生」幫你們貼OK蹦還是打石膏好幾天,儘管這樣也不見得好轉。有一回,我在田裡工作,有個東西咬了我的手指,是我的小指,我跳起來看看四周發現一條蛇,我對天發誓這蛇比我的手臂還長,我把它的頭抓起來,用手指壓碎,然後我含著被咬的小指把血吸出來,然後抓起一把土抹在上頭。

不過,這也算不上什麼大事,真碰上大事的時候怎麼辦?

我們的鄰居啊,有一次,她喉嚨腫脹,躺在床上整整兩個月,有一天晚上,她發高燒,天亮了,她拖著身子一路走啊走,是的,孩子啊,她走到了瓦德哈米德的棕櫚。她告訴我們事情經過,「我走到樹下,我不知道自己還站不站得起來。」然後她大聲呼喊,「瓦德哈米德,我來到這裡,你幫幫我吧,在你的樹下,看是要我死還是要我活,我都不會離開。」這個婦人繼續說著,「我當時很害怕地全身蜷伏在一起,然後很快就睡著了。在半夢半醒之間,我好像聽到古蘭經的聲音,然後我又好像看到火光好像一把利劍發散到河的兩岸,然後我看到棕櫚好像在做禮拜的姿態,我的心臟激烈跳動,像是要從嘴中跳出來一樣,接著我看到一個身穿白袍、蓄著白鬍的老人帶著微笑向我走來,他拿著串珠敲我的頭說站起來吧,然後我就站起來了,我不知道自己是怎麼回到家的,但我就回到家了。我差不多是清晨回到家的,到家以後,我把家人叫醒,我讓先生幫我煮茶,讓孩子去歡聲尖叫,全村的人都來了,那之後我再也沒有害怕或是生病過。」

是的,孩子,我們村民就是這樣,我們不知道醫院是做什麼的。碰到小事,蟲咬、發燒、骨折,我們就在家待到痊癒,碰到大事,我們就去找棕櫚樹。

我應該跟你說瓦德哈米德的故事嗎?還是你想睡了呢?我知道大城裡的人不到半夜是不會睡覺的,至於我們嘛,鳥兒安靜、牛蠅不再煩牛、樹葉不再沙沙作響、母雞把小雞聚到翅膀下、羊兒聚到一邊吃東西的時後就是我們準備入寢之時了,我們和我們的動物同進同出、同起同睡,照著一樣的頻率呼吸著。

我的父親告訴我祖父告訴他的話,「瓦德哈米德從前是一個惡人的奴隸,他信安拉,但是他沒有公開他的信仰,有一天他發現他實在不能再忍受他那異教徒的主人,他便禱告,他聽到一個聲音要他把禱告的毯子放在水上,毯子不在漂流的時候,他就下來,結果毯子就停在現在棕櫚所在之處,過去那裡是片荒地,他便在那裡禮拜禱告一整天,到了晚上,有人給他帶了食物,他吃完以後又繼續禱告直到天亮。這是發生在村子建成以前的事,村裡的居民、水車和建築彷彿從地表上分離出來,那些跟你說他們知道起源的人都是騙子。其他的村子一開始都是從小村開始,後來才慢慢地擴大,可是我們的村子是突然出現,人口一直不增不減,村裡的容貌也沒有發生變化。自從有我們的村莊以來就有瓦德哈米德棕櫚的存在了。沒有人真的知道棕櫚怎麼來的,他好像就一直在那河岸邊守護著我們的村。」

原文:دومة ود حامد

作者:الطيب صالح

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

孩子,我們進屋吧,這不是一個在屋外說話的好時機,黃昏前的這個時段,是「尼姆替」大軍在睡前最活躍的時間,這個時段出沒的尼姆替,連皮粗肉厚、跟牠們共存多年的我們也無法應付。你看它,孩子,看看棕櫚,這麼堅實、自豪地豎立著,就像是,像是一個古代圖騰一樣。不管你在鎮上哪一個角落,你都可以看到它,事實上,你走出村外第四個鎮也可以看到它。

明天你就離開了,無疑地,我們散步地這段時光,你臉上、手上也留下了痕跡。但是在你離開之前,我要跟你說說棕櫚的故事,瓦德哈米德的棕櫚,進屋吧,孩子,把這當你的家。

你問,棕櫚是誰種的?

事實上,孩子,沒有人種。難道每塊有植物的土地都是有人種植的嗎?你難道沒看到它比河岸還高,像個雕像一般,而在它底下蜿蜒的小河是不是也很像埃及古神話裡的蛇呢?沒有的,孩子,沒有人種。孩子,來,喝點茶吧,你需要茶來幫你緩一緩剛剛經過的那番折騰。棕櫚啊,它應該是自己就生長在那了,我們記得的也就是你現在看到的樣子。我們的孩子一睜開雙眼的時候,它就已經在那,看顧著我們的小鎮了。而我們,我們回到兒時最初記憶的那條界線,那條過了我們就什麼都記不得的線,我們看到了矗立在河岸旁的棕櫚,至於在那之前的回憶,好像一道微光,不是黎明,而是破曉前的那道光。孩子,你還跟得上我說的嗎?你是不是感受得到我那種想說卻表達不出的感覺呢?小鎮的每個人都知道這棵棕櫚的存在,好像它伴隨著我們生老病死一樣。來,坐在村民旁邊聽他們說說他們的夢吧。有個男的,從夢中醒來,告訴他的鄰居他看到自己走在一片寬闊的白沙丘中,他的每一步都深陷在沙中,走啊走,走得他又餓又渴,而那片白沙丘卻沒有邊界,他繼續走著,走到了最高處他看到一片棕櫚林,在林中有一棵特別高聳的棕櫚,就像是一群山羊中間看到一隻駱駝那樣的明顯,那男人下了丘發現地表好像向著他捲起來似的,他只能一步步走,直到他發現他就在瓦德哈米德的棕櫚下,那裡有牛奶,他怎麼喝,奶好像也沒有變少,鄰居聽到這跟他說「苦盡甘來」!

有個婦人跟她的朋友說「我好像在一條非常窄的海峽划船,窄到我好像伸手就要碰到岸邊,我看到自己被浪沖到最高點然後又把我甩到一個無底黑洞,我想大叫卻叫不出聲來,突然,我發現峽道好像開了一些,我看到河岸兩旁的黑樹,沒有葉子卻帶著尖刺,這時,峽道又變窄了,兩旁的黑樹好像向我走來,我使盡全力大喊一聲「瓦德哈米德!」,我看到一個男的臉上發光,白鬍垂在胸前,身穿白袍,手上拿著珠串,他把手放在我頭上說「別怕!」,然後我就安靜下來了,這時,我看到峽道也開了,海水也平靜了,我看到右邊是成熟的麥田、水車、牛群,岸上是瓦德哈米德棕櫚,我把船停在樹下,那人走向我幫我把船栓好,伸手拉我出來。他用手上的珠串輕輕敲了我一下,又從地上拿起一顆棕櫚果給我,我一轉身,他人就不見了。朋友聽完婦人的故事以後告訴她「那就是瓦德哈米德。妳會有一場大病,但是也會痊癒,到時候,你得在樹下感謝。」

孩子,就像這樣,村裡不分男女老少,每個人的夢中都會出現過瓦德哈米德棕櫚。

你問我,為什麼要叫瓦德哈米德,耐著性子,再喝杯茶吧。

在國家剛成立的時候,有一個政府官員來我們這,說要在我們這裡設置一個船運停靠站,他充滿著熱情與激情地說著,然後他發現我們一臉的無動於衷。孩子,我們不常旅行,如果我們真的得辦什麼重要的事,像是買賣土地還是為了辦離婚而非旅行不可的話,我們會選擇騎驢到隔壁的城鎮去搭船,孩子啊,我們已經習慣這樣的方式了,我們也正是為了這個原因養驢。難怪政府官員看不到我們有任何喜悅之情,一段時間之後,官員也失去了熱情開始胡說八道,一陣沈默,有人問他「這個停靠站會在哪?」官員答道,「只有一個地方適合,就是棕櫚所在地。」那一瞬間,在場所有人都非常震驚,其中一個村民說道「輪船通常都是星期三來,如果這邊設停靠站,那就是說星期三下午輪船會停在這。」官員回答,「輪船停靠的時間會是星期三下午四點。」村民又說「可是那正是我們每週攜家帶眷來看棕櫚樹上瓦德哈米德之墓的時候。」官員笑著說「這樣的話,那你們就改個時間嘛。」這個回答真是糟透了,簡直比直接對著村民說你們是群混蛋還糟,所有的村民都起來形成一股強大的力量向他壓去,我趕快把他拖出去放在驢子上,叫他保命快閃吧。就這樣,沒有船運在我們這邊停靠,而我們就跟過去一樣,非得要坐船的時候,我們就騎驢到隔壁村莊去搭。我們維持著祖先的傳統,每週三帶著全家一起來樹下獻祭。

失陪一下,我現在要去做日落祈禱。他們說日落祈禱很奇怪,好像你不及時去做,你就錯過它了。

原文:دومة ود حامد

作者:الطيب صالح

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

孩子,如果你來我們的小鎮旅遊,我認為你應該不會久留。你若冬天來,那是棕櫚樹授粉的季節,你會看到整個小鎮上面籠罩著一片烏雲。那並不是灰塵也不是雨後的霧氣,那是一種會打消你想進小鎮念頭的沙漠蒼蠅「尼姆替」,也許你以前曾經看過類似的病蟲,但相信我,像這種這麼威猛的,你絕對沒見過。孩子,把這個網子套在頭上吧,雖然不能起到隔絕的作用,但至少會讓你面對它們的時候變得堅強一點。我想起兒子的同學,去年冬天,兒子邀請他來我們這,他住了一晚,隔天馬上發燒、臉腫、流鼻水,他發誓絕對不留第二晚。

你要是夏天來的話,那你會發現另一種生物,牛蠅,套我們的話來形容,它巨大的像頭春天的肥羊。拿牛蠅跟尼姆替相比,尼姆替好上千倍。牛蠅是一種極野蠻的蟲,咬人、叮人、成天嗡嗡作響,他們鍾情人類,一旦聞到人的味道,就整個黏住不放。

你要是其他的季節來,那你會發現,這裡什麼東西都沒有。毫無疑問地,孩子,我知道你每天看報紙、聽廣播、一週去個一兩次電影院,生病了就去醫院,如果你有小孩他們會去上學。沒錯,我知道你不喜歡那些陰暗的路,你喜歡看夜晚霓虹,我也知道你不喜歡走路或是騎驢搞得你全身痠痛...我但願,但願...我們也有熱鬧的街道、現代化的交通工具、舒適的公車,可是我們這裡就是什麼都沒有。

我相當確定明天你就要離開了,孩子,我也認為那是正確的,何苦為難自己呢?我們皮粗肉厚,跟別人就是不一樣。我們已經習慣了這樣的生活,我們甚至還喜歡過這樣的日子,但我們並沒有要其他人跟我們過一樣的生活。孩子,我知道你明天就要離開,但在你走之前,讓我給你看樣東西吧,可以說是我們引以為豪的東西。你們在大城市裡有博物館,一個保存了歷史讓人看到過去美德的地方,而我要給你看的這東西,某種程度也可以說是個博物館,這是我們堅持希望來這裡的遊客可以看一看的唯一一件東西。

有一次,政府派了一位傳道人在我們這邊待了一個多月,他到的時節是牛蠅最肥的時候。第一天,他的臉就發腫了,但他忍住了跟我們一起參加第二天的晚禱,會後他還聊著這種充滿自然生活的愉悅,第三天,他出現瘧疾的症狀,接著是痢疾,眼睛完全睜不開。我那天下午去看他,發現他瑟瑟在床,旁邊站了一個男孩不停地幫忙揮趕頭上的牛蠅。我說「教長,我們小鎮沒有什麼東西可看,但是我想讓你看一看瓦德哈米德的棕櫚。」他沒有反問我那是什麼,料想他應該之前聽說過了,畢竟誰會不知道呢?但他抬起他的臉,像極了待宰之牛的肺,他的眼睛像我之前講的已經完全閉塞成一直線,但我知道那一條線的後面應該滿是痛苦。他說:「這是怎麼了?難道這是Jandal的樹,你們是追隨阿里還是穆阿維亞的信徒,而我是你們兩者的仲裁決定你們兩邊的命運嗎?我才不攪豁這事。」說完,像是在詛咒我似的往地吐了口痰,便轉過臉去了。之後我們聽說他給政府寫了封信說道「這裡的牛蠅啃了我的脖子,瘧疾侵蝕我的皮膚,痢疾好像也決定待在我腸子裡面不走了,請你們來救救我吧,這裡的人不需要我也不需要其他傳道人。」他後來就離開了,政府之後也真的沒有再給我們派任何的傳道者。但是,孩子啊,我們的村莊真的見證過很多偉人,他們的名聲響徹我們全鎮,我們從來沒想過這些人會出現,是安拉讓他們來的。

我們到了,孩子啊,忍一忍,再過一下,下午的風會減輕這些蟲害帶給你的痛苦。

這就是了,瓦德哈米德的棕櫚。看看他頂天立地的模樣,粗壯的樹形像極了豐腴的婦人,樹頂的枝葉則像是野馬奔馳的鬃毛。下午太陽西下,棕櫚的影子長到連坐在對岸的人都可以得到遮蔭。如果是大清晨太陽升起之時,棕櫚的影子可以從農地到住家一直延伸到墓園去。你不認爲他像一個神奇的守護者保護著小鎮的每一個人嗎?有一回,政府為了什麼農業計畫打算把它砍了,他們說棕櫚的地點最適合拿來架水管。如你所見,村民關心的就是每天的日常生活,從來也不會想要搞叛亂什麼的,但是當村民聽說政府這個決定的時候,大家馬上就團結起來堵住官員的路,那時還是外國勢力統治,牛蠅當時也幫了大忙。村民大聲吼著如果政府砍了棕櫚,他們一定會跟政府戰到最後一兵一卒,而牛蠅也毫不退讓地在此時猛咬著官員的臉。最後,他手中的文件散落在水邊,喊著「算了算了,棕櫚留著,不管工程了。」於是,這裡沒有水管、沒有工程,可是我們的棕櫚留了下來。

原文:دومة ود حامد

作者:الطيب صالح

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

انتهاء أزمة الأيام السبعة..السفينة الجانحة تعبر قناة السويس واستئناف حركة الملاحة في الممر الدولي

持續七天的危機宣告解除,貨船今穿越運河道,國際走廊回復運作。

蘇伊士的新聞成為我最近FB討論度最高的話題,一是因為貨櫃主來自家鄉,二是大學認識的朋友過半都在中東,大家每天都在關注貨輪的最新動態。雖然大排長龍這件事對全球已經夠蕭條的經濟再添一筆,但是感謝主,即時止血,通道終得以回復。

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

科威特國會議長選舉兩天前出爐,性情中人مزروق再度連任,連任的台詞放諸四海都滿雷同的,本人必會盡心盡力噠噠噠,可是每次聽到這樣的發言,就會覺得阿拉伯語天生就帶著一種霸氣,聽起來就是會讓人覺得很適合拿來雄辯。

https://www.youtube.com/watch?v=DHVhde4n5j8&feature=emb_logo

還是有點在意為什麼議長要碰麥克風那麼多次...

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近這支影片突然又在推特上紅了起來,這個片段只有三分鐘,可是我覺得可以討論的社會語言學話題好多。

第一、是阿拉伯世界中的晶晶體,女議員صفاء不過就是用英文講了個雙學位,馬上就被質詢的男議員抓到把柄,留言的網友也在這個晶晶體的話題上有一大堆意見。到底晶晶體承載了什麼?

第二、是逃避與轉移話題的策略應用,男議員خلف抓到這個梗以後大書特書,成功轉移焦點,而且我已經看過他兩次,另一次也是面對女議員,人家在談正經事,他指責女議員戴的頭巾不應該出現商標行號,非常擅長打這種雞同鴨講的招式。

原來,世界各地的議會都差不多精彩,私心覺得科威特這位議長真的是帥(阿拉伯人靦腆的時候都很可愛),難怪那麼多粉絲挺他!

要讓阿語進步,除了做飯的頻道還可以再加議會影片。

 

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這部連續劇才一上,我就馬上看完了,搞不清楚這是哪個國家出資拍的,場景一換再換,從貌似黎巴嫩到LA再到阿聯酋,大螢幕加AI,整個場面都跟以往看的又臭又長的阿語劇有不小的差別,而且這部戲停在12集,結尾來個震撼彈,肯定是會有第二季的。這部片主要描寫的是一個超強工程師經營一個讓大家爆料的網站,工程師跟團隊在幕後抽絲撥繭把可靠的信息源整理放送成一個又一個的新聞故事,而這中間最大條的故事,牽扯的不僅僅是恐怖組織、武器販賣、黑金洗錢,還牽扯到工程師的家族秘密。其實整部片就是以「故事」為核心,編劇嘗試說著每個人的故事讓觀眾最後自己拼湊出最初不完整的故事。

Sara,說的是一段不知道該怎麼去愛的故事。她一生圍繞著男主角轉,前期表現不顯眼,後期到了阿聯酋以後,妝容跟個性雖然突出了,可是性格被安排成一切都是為了男主角,顯得相當沒有志氣。為了愛人,不停自我說謊圓謊,也讓人覺得很可悲,可是轉念又想,其實一切也是她自找的。

Amal,說的是一段洗心革面的故事。為了一本假護照,不停地受控於其他勢力,但是最終還是能找回一條正確的道路。相較於Sara,Amal的個性勇敢聰明,相對討喜。

Sheikha,說的是一個一輩子在說別人故事的新時代女性的故事。我其實片中最喜歡的女角大概是Sheikha,工作能力超強,作為一個訪談節目主持,雖然在螢幕上咄咄逼人,可是私底下卻是一個關心新聞本質的人。

Karam,說的是一段解得出所有的謎卻解不開自己心結的故事。因為小時候留下的陰影,讓他一生都很獨來獨往,他想照顧自己的家人,卻因為心結而錯過一次次機會。

我私心覺得這部片很好看,雖然男女主角都不是帥哥美女,劇中的感情線也不怎麼樣,但是緊湊度是Netflix這麼多中東片所沒有的,說真的,我十分訝異它的討論度這麼低耶。

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看連續劇也不是純看爽的,我還是有好好認真在試著學習。日前剛追完的中東教父大片Al-Hayba,劇中男主角有一句口頭禪「لا تهكلي للهم」,每次發生什麼大事女主擔心受怕之時,男主就會喃喃這句,到底這句話怎解?

الهم 很容易,意思是擔心、煩惱。هكل 這個字就不好解決了,字典找不到,因為它其實是方言的變體。在巴勒斯坦,習慣把أ發成ه的音,所以這個字原型是أكل,吃。

整句話字對字翻出來就是「不要吃煩惱」,意思是叫你「別擔心」。「別擔心」在阿拉伯國家有各種表現法,لا تهكلي للهم 這種表現法據說比較常出現在敘利亞和巴勒斯坦。我看完這部片以後,明明知道他們超拖戲,我還是上網去找了第二季來看,第二季演的是教父的過去,沒想到才第一集,教父這句經典名言就出現了,而且是對著另一個青梅竹馬說的,後來我上網看,發現他每一季都有不同的女主角,然後每一個女主角都用同一招,好機車。XDDD

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我短暫的阿語暑修就這樣結束了~~這六個星期跟老師的學習真的是太值得了。因為是一對一的關係,我不但是得一直說話,聽力也慢慢進步於無形之間,只是老師一直跟我說要我看連續劇的時候把字幕關掉,我還不能做到,因為阿拉伯拉哩拉雜的支線太多,字幕再關掉,我怕我會睡著...

憑良心講,這門課真的收穫很大,第一,是我的幾個不到位的發音,尤其是中文裡面沒有的喉音,老師都會特別糾出來讓我練一下。再者,每次上完課,老師也都會把我上課講錯的句子記下來,寄給我,這麼仔細的回饋如果不是一對一的課,根本辦不到。還有,就是老師對於我的予取予求(誤,是不恥下問),都會非常認真地幫我,所以造就了我這個暑假完全都浸泡在阿拉伯電影、連續劇中,大概也有個八部十部吧。

我真的是很愛學外語的人,好久沒有這麼積極地上語言課,感覺真的好好、好幸福。

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

倒數第二堂了,我鼓起勇氣提問老師一個環繞我心二十年的問題,我每次瓜拉瓜拉講個不停,到底我的口音怎麼樣,是很像歪果仁,還是OK?因為阿拉伯人就是有個很誇張的個性,大家都會跟我說我阿文很好,以前大學的阿拉伯老師還說我有一個阿拉伯的舌頭,可是我都不太相信,所以想著馬上就要結束課程了,我就拿出來再問一次,老師跟我說,我的口音非常好。@@" 那就繼續相信是這麼回事好了。

老師昨天介紹我一首歌,只能說阿拉伯音樂太強了,整天揮之不去,我問老師阿文怎麼說一首歌很catchy,老師說我們只能說揮之不去سمعت الاغنية اكتر من مرة مبارح. لما بسمع الاغنية بتضلها ببالي。

شو بيخطر عبالك لما بتقرئي العنوان صاحب ما بنساه

أنا بيخطر عبالي

راح الكويت قبل مني بسنة. ما كان اجتماعي. 

أصحاب اقراب

قال لي زي هيك

شو الشي اللي بزكرك بالمواعيد المهمة؟

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上個星期只上一天課,感覺聽力又有點下滑,本週的作業為悲催版的一束鮮花,故事是這樣的:

沙拉是個聰慧的懶女,因為她太懶了所以每天都宅在家不出門,也因此沒什麼朋友,大部分的時候都是從網路來認識朋友,其中一名網友是來自巴林的法迪。兩人每天用SKYPE通話倒也不亦樂乎,有一天法迪對她說「沙拉,我已經買了機票,明天我就可以見到妳了!」莎拉心中髒話連連,但還是說「真的?哇~我好開心,明天我去機場接你然後我們一起去吃飯吧!」法迪說「當然不行,我知道你不喜歡出門,我會直接到你家!」

莎拉看看她的家,沙發在哪?地毯在哪?她沒法看到任何傢俱,因為全家都堆滿了東西,客房早已變成倉庫,她有一台新的洗碗機,可是因為不做飯不洗碗,她根本不知道怎麼操作。

可是沒有時間哭泣,她開始打掃,先從客房開始,然後是廁所然後是陽台,過了幾小時後,她家突然煥然一新!但是,這還不夠,她站在家門口看著亂七八糟的街道,她開始掃街,路人都驚呆了,「那...那不是足不出戶的沙拉嗎?」,莎拉吆喝一聲「哎呀,蝦霸(年輕伙子們),每個人都來輪流幫忙!」於是,這些蝦霸被迫也開始掃街。街道變了,然後,整個城市,全都變了。(這裡可以加句#像極了愛情)

第二天,法迪來了。他看著沙拉住的小區喃喃自語「多漂亮的地方啊!」可是他怎麼就沒看到沙拉,於是找了一個路人問「沙拉在哪啊?」路人說「莎拉昨天一個過勞,現在人在醫院呢。」

سارة بنت حلوة وزكية وبس شوية كسلانة. عشانها كسلانة، ما بتحب تطلع. بس بتحب تضل جوا البيت. عشان هيك ما عندها أصحاب كتير. بتتعرف على ناس جداد عبر الأنترنت بس. واحد منهم من البحرين واسمه فادي. بيحكوا مع بعض على سكايب كل يوم. يوم من الأيام، قال لها "يا سارة، بتعرفي، اشتريت تذكرة. رح أشوفِك بكرة!" سارة فكرت" ليش, يا إلهي ؟" بس قالت له "عنجد؟ يا سلام ! أنا كتير مبسوطة. رح استناك في المطار وبعدين بنتغدا مع بعض، تمام؟"  قال فادي "اكيد لا. بعرفِك. ما بتحبي تطلعي. بروح على بيتك مباشرة. "

 

سارة شافت بيتها. وين الكنباية؟ ووين السجادة؟ مش ممكن اِنها تشوف أي أثاث عشان فيه أغراض كتير. صارت غرفة الضيوف مستودع. عندها جلاية جديدة بس ما بتعرف كيف تشغلها عشانها ما تطبخ وكمان ما تجلي ابدا.

 

ما عندها وقت تبكي. بدأت تنضف البيت. بدأت من غرفة الضيوف وبعدين الحمام وبعدين البرندا.بعد ساعات تغير البيت. شكله بيت جديد هلا. بس مش كافي. طلعت وشافت الشارع أمامها. كان الشارع مش مرتب. وبدأت تنضف الشارع. كل واحد همس "ما بصدق عيني! شو هدا؟مش هاي سارة اللي ما بتطلع أبداً؟ " قالت لهم "يلا شباب، لازم ننضف بالدور هلا." اضطر كل واحد ينضف الشارع. تغير الشارع وبعدين تغيرت المدينة. 

 

وفي اليوم التاني، وِصِل فادي. شاف الشارع وبيت سارة وقال شو هالجمال هادا. وبس ما شاف سارة. سأل "سارة؟ وين انت؟" ولد من الشارع حكى له "سارة؟ هي اشتغلت كتير مبارح وكانت تعبانة كتير وهي في المستشفى هلا."

 

我發現有些地方我真的是常錯,比方يا سلام是哇,不要加陰性詞尾,我還是不小心加了。أخرى的方言是تاني。這都講好幾次了,我還是一天到晚忘記。今天的課也學到很多東西:

لحالي / لحالُه / لحالْهم 就我一人、就他一人、就我們

شغل的用法:شغل工作 / اشتغل 工作動詞 / شغّل打開 شغلي المكيف ،شغلي الابتوب / شغلي التلفزيون。相對於شغّل是طفى

طفى也可以當作是東西死當 طفى لابتوبي لانه ما فيه شحن

عمل: to do或是to make

 

 

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

老師真的很好,上次問老師有沒有什麼好聽的阿語廣播可以介紹給我,馬上就來了一連串。

يا سلام - 因為我在寫給老師的信裡面用錯這個詞,多加了陰性詞尾,老師便介紹一首超歡快的歌給我。歌詞聽起來也歡快到他的爸媽聽了會很想揍他,يا سلام، كل شي تمام، ما في مصاري، دايما طفران 。上次遲到,所以有些句子我不是很懂,也一起問了老師。

شو هالمحل هادا / شو هالقمر هادا / شو هالحلاوة هاي

下週我的阿語課就要結束了,超捨不得的!

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我今天竟然破天荒遲到!真的不敢置信,我居然會有睡過頭的一天~今天光是道歉而已,什麼都沒講到就下課了。> <"

راحت عليي نومة

ما بصدق انه راحت عليي نومة زي ما قلتلك من قبل أنا ما بروح عليي نومة ابدا

يوم من الايام كانت عم تستنى تكسي

ما لقت اي تكسي

شافوا تكسي وركبوا فيه

المدرسة بتكون على اليمين 

أنا بضل على اليمين

我兒今天問我:你的阿文課是不是只在聊天跟檢查作業。仔細想想,確實如此,我兒觀察力挺好的。XDD

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

سارة بتحب تركب بالباص عادة. وبس اليوم يوم مختلف. كانت مستعجلة. عندها موعد مهم مع المدير الجديد للشغل. بدها توقف تكسي وبس كان مستحيل عشان اليوم هو يوم الخميس. زي ما بنعرف، يوم الخميس كل عمان بتكون أزمة. مش ممكن انها توقف اي تكسي. هي استنت تاكسي ساعة ولساته ما في اي تاكسي. وبالنفس الوقت، مر باص واحد بعد واحد. لما كانت ما تعرف شو تعمل، شافها صاحبها اسامة. وصلها عالشغل. قالت سارة "يا اسامة ممكن تستعجل. عشان ما يروح عليي الموعد." قال اسامة "أنا بعرف وبس زي ما تشوفي، هلا عجقة كتير في الطريق." أخيرا وصلوا قبل دقيقة من الموعد. كانت مبسوطة عشانها ما تأخرت على الموعد، فتحت الباب واستنت المدير في المكتب. مر ٣ ساعات، ما أجى المدير. كانت سارة زهقانة فبدأت تشيك فيس بوك والايميلات. وشافت الايميل من المدير. طلع انه المدير رايح المشوار مع عيلته عشان اليوم يوم الخميس.

 

今天進入第四課,發現其實我有很多生活詞彙都沒有學過。^^"老師提醒了عند跟مع的不同用法,前者是一般說法,後者指的是當下你手邊的東西,像是معي فراطة/ معي قلم.

- تدريس الصينية للناطقين بغيرها

- اللغة الصينية هي العملاق النائم

- كم مرة بتطلعي مشوار بالاسبوع؟

- بسأل حدا إزا معه فراطة وبفرط منه / بصرف منه

- كل حدا بيدفع عن حاله (各付各的)

 

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前講到的固定用語還有一些漏網之魚,這篇繼續補充。

تصبح على خير - وأنت من أهل الخير  「晚安」,用於睡前。

كل عام وانتم بخير - وأنت بخير وصحة وسلامة  「新年快樂」,用於齋月結束後,伊斯蘭曆的開齋節,意義重大,新的一年又開始。

عيد ميلاد سعيد - وأنت بالف خير  「生日快樂」, 其實仔細看看這些句子,原則就是回應的時候,祝福要更多倍就對了。

على سلامة - الله يسلمك  「早日康復」,上次介紹過一個比較長的版本,可想而知是適用於比較重大場合(安全返國、住院康復等等),如果就是一般小感冒,那就用這個短版本就可以了。

مبروك - عقبال عندك  「恭喜」,上篇提過恭喜的回應方式,不過如果是重大場合,像是畢業、結婚、生子、換新車、換工作之類的,那可以用عقبال عندك來回應,意思是「你也是」,如果不是適用在你身上(好比你畢業,對方恭喜你,可是對方已經畢業很久了,回應他「你也是」就很怪,這種時候就說願你的家人也畢業恭喜。),那就用在對方的家人身上عقبال عند احبابك。

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上個星期只上了一節阿文,講話真的馬上就有點結結巴巴,可是我覺得每天一部阿文電影還是無形間有點幫助,也可能是上久了,現在也比較習慣面對老師的開場白,我跟老師提到了這個星期史大的電影見面網會(參加完以後我會po我的參加心得加電影感想)。今天終於把第三課解決了,老師一上課又要我用第三人稱陰性講故事,我以為又是跟上次一樣,結果沒想到老師沒有忘記進度,要我用未來式說,再重問一次,到底誰說方言的時態很簡單的?!

واحد لساته نايم والتاني صاحي وعم يآكل/ يفطر

أحداث الفيلم بطيئة فبقدر أفكر باشياء تانية

كان يدرس في الاردن عشان هيك تعوفوا على بعض

لازم يكمل دراسته في كاليفورنيا / حكى لها تعالي الصيف الجاي / لازم تيجي على كاليفورنيا

هي بتفكر في هدايا بسيطة لكل عيلتها 

زي هيك

رح تقضي سنة كاملة في الاردن

一個重點是原來大家常說的تعالي只有命令式,如果要用原型講「來」,必須要用回動詞أجى / يجى,另一個是我常用的如此一般,在方言是زي هيك。

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這篇其實不在算在方言裡面,因為標準語也是這麼用。阿拉伯語有一個特色,還頗為讓人困擾的,就是非常地「適時、適地」,在某某場合就要講某某話,聽到某某話就要回某某話,這都有一定套路,沒辦法像我們中文,人家怎麼誇你就回答個「謝謝」就好。

فرصة سعيدة - أنا أسعد  「幸會幸會」,用於初次見面。

يعطيك العافية - الله يعافيك   「主賜強健」,這個用語以前介紹過了,很好用,任何場所(跟運將大叔、超市阿姨...)要道別、道謝的時候都可以用。今天老師下課的時候,也跟我說這句。

صحتين وعافية - على قلبك   「敬請享用」,原意是祝你雙倍健康、力量,用在吃飯前,請客的主人、服務員都可以說這句話,聽到這句話的客人要回「也在你心上」。

تفضل - يزيد فضلك   「請、請」,跟我們中文的請字用法差不多,禮讓他人先進門的時候、拿東西給別人的時候、讓別人先說話的時候都可以用,不過,還有一種用法是我們比較少見的,就是在超市或賣場想問對方「你需要什麼(شو بدك)」也可以。

مبروك - الله يبارك فيك   「恭喜恭喜」,任何值得恭喜(畢業、婚慶、升遷、考試順利)的場合都可以用。

حمد الله على السلامة - الله يسلمك   「主賜平安」,用於身體康復或是平安返國。

الحمد لله - يرحمك الله   「讚美主」,阿拉伯人在信仰上的虔誠,從這些生活大小事中的固定用語就可以看出來。「讚美主」適用於任何場所,但有一個場合更是特別,就是打完噴嚏的時候也要讚美一下,聽到別人打噴嚏的話,則要回應「願主看顧你」。

نعيما - الله ينعم عليك   「舒爽」,這個真的難翻,適用在剪完頭髮、洗完澡、刮完鬍子,看起來非常神清氣爽的時候,別人就會跟你說一句「舒爽」,你就要用「主也讓你神清氣爽」來回應。

今天先把這幾個常用的介紹給大家,如果以後我還又想起或是學到什麼新的,再來開第二篇!

 

 

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼