close

上個星期只上一天課,感覺聽力又有點下滑,本週的作業為悲催版的一束鮮花,故事是這樣的:

沙拉是個聰慧的懶女,因為她太懶了所以每天都宅在家不出門,也因此沒什麼朋友,大部分的時候都是從網路來認識朋友,其中一名網友是來自巴林的法迪。兩人每天用SKYPE通話倒也不亦樂乎,有一天法迪對她說「沙拉,我已經買了機票,明天我就可以見到妳了!」莎拉心中髒話連連,但還是說「真的?哇~我好開心,明天我去機場接你然後我們一起去吃飯吧!」法迪說「當然不行,我知道你不喜歡出門,我會直接到你家!」

莎拉看看她的家,沙發在哪?地毯在哪?她沒法看到任何傢俱,因為全家都堆滿了東西,客房早已變成倉庫,她有一台新的洗碗機,可是因為不做飯不洗碗,她根本不知道怎麼操作。

可是沒有時間哭泣,她開始打掃,先從客房開始,然後是廁所然後是陽台,過了幾小時後,她家突然煥然一新!但是,這還不夠,她站在家門口看著亂七八糟的街道,她開始掃街,路人都驚呆了,「那...那不是足不出戶的沙拉嗎?」,莎拉吆喝一聲「哎呀,蝦霸(年輕伙子們),每個人都來輪流幫忙!」於是,這些蝦霸被迫也開始掃街。街道變了,然後,整個城市,全都變了。(這裡可以加句#像極了愛情)

第二天,法迪來了。他看著沙拉住的小區喃喃自語「多漂亮的地方啊!」可是他怎麼就沒看到沙拉,於是找了一個路人問「沙拉在哪啊?」路人說「莎拉昨天一個過勞,現在人在醫院呢。」

سارة بنت حلوة وزكية وبس شوية كسلانة. عشانها كسلانة، ما بتحب تطلع. بس بتحب تضل جوا البيت. عشان هيك ما عندها أصحاب كتير. بتتعرف على ناس جداد عبر الأنترنت بس. واحد منهم من البحرين واسمه فادي. بيحكوا مع بعض على سكايب كل يوم. يوم من الأيام، قال لها "يا سارة، بتعرفي، اشتريت تذكرة. رح أشوفِك بكرة!" سارة فكرت" ليش, يا إلهي ؟" بس قالت له "عنجد؟ يا سلام ! أنا كتير مبسوطة. رح استناك في المطار وبعدين بنتغدا مع بعض، تمام؟"  قال فادي "اكيد لا. بعرفِك. ما بتحبي تطلعي. بروح على بيتك مباشرة. "

 

سارة شافت بيتها. وين الكنباية؟ ووين السجادة؟ مش ممكن اِنها تشوف أي أثاث عشان فيه أغراض كتير. صارت غرفة الضيوف مستودع. عندها جلاية جديدة بس ما بتعرف كيف تشغلها عشانها ما تطبخ وكمان ما تجلي ابدا.

 

ما عندها وقت تبكي. بدأت تنضف البيت. بدأت من غرفة الضيوف وبعدين الحمام وبعدين البرندا.بعد ساعات تغير البيت. شكله بيت جديد هلا. بس مش كافي. طلعت وشافت الشارع أمامها. كان الشارع مش مرتب. وبدأت تنضف الشارع. كل واحد همس "ما بصدق عيني! شو هدا؟مش هاي سارة اللي ما بتطلع أبداً؟ " قالت لهم "يلا شباب، لازم ننضف بالدور هلا." اضطر كل واحد ينضف الشارع. تغير الشارع وبعدين تغيرت المدينة. 

 

وفي اليوم التاني، وِصِل فادي. شاف الشارع وبيت سارة وقال شو هالجمال هادا. وبس ما شاف سارة. سأل "سارة؟ وين انت؟" ولد من الشارع حكى له "سارة؟ هي اشتغلت كتير مبارح وكانت تعبانة كتير وهي في المستشفى هلا."

 

我發現有些地方我真的是常錯,比方يا سلام是哇,不要加陰性詞尾,我還是不小心加了。أخرى的方言是تاني。這都講好幾次了,我還是一天到晚忘記。今天的課也學到很多東西:

لحالي / لحالُه / لحالْهم 就我一人、就他一人、就我們

شغل的用法:شغل工作 / اشتغل 工作動詞 / شغّل打開 شغلي المكيف ،شغلي الابتوب / شغلي التلفزيون。相對於شغّل是طفى

طفى也可以當作是東西死當 طفى لابتوبي لانه ما فيه شحن

عمل: to do或是to make

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()