目前分類:اللغة العربية (330)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

最後一個單元!沒想到這種「半工半讀」的日子也這樣來到最後倒數第二堂課了。最後這個單元談的是工作技能,我本來很感興趣,可是看的影片是約旦的心靈雞湯導師Maen,我真的看得很累,一個重點:堅持,他可以開一個講座,講得我很累,中間還要聽他賣弄他在英國念MBA的勵志故事...寫作作業也不是有趣的題目:寫一個成功的教育故事(我嚴重改編了我去史大服務的歷程,因為題目說可以亂編)、一項有助於找工作的技能、歡迎實習生的致詞,都不怎麼引發我的興趣。最後一個寫作是看一段父女賣乳酪、靠著執著終於奪得國際大賽冠軍的影片。總之,這一課的內容我都不是太喜歡,唯一一個比較有趣的是一首充滿希望的 صدقت حلمي,本來很喜歡,看到最後發現好像是埃及銀行廣告😂。

بعدين بتبلش بالبرنامج الماجستير 
يقدر انه يتحدى الصعوبات، ويصنع نفسه
في فلسفة يابانية تتيعها الشركات اليابانية وبتعتمد على الممارسة اليومية للشغل او المهارة اللي انت بتشتغل عليها،. جميع افراد الشركة لازم يمارسوا كل يوم
انا اندمجت في الدرس.
بسبب تكاليف الحياة
في الناس عاشان تكاليف الحياة، وفي ناس تتبع احلامها
الراتب منخفض بس الاسعار عالية.
انا مش مركزة/ انا صافنة
ادارة صفية classroom management
كتير مهم انك تعرف نقاط القوة والضعف

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這一期的方言課已經要進入尾聲,這個單元談政經,我真的很弱,寫的也不是很好,講的也不是很好,而且也沒有任何這方面的相關知識。我們寫的題目包含了國家主要收入、約旦政府的經濟危機、全球經濟危機對於大學畢業生高失業率的影響,是不是一個阿鳥威,每一題都不會寫,每一題都草草了事😂,今天上完課的心得是,非常感恩,這一個單元終於落幕。

يبيع ولادوا - ما عندي اي حل
الاسعار بارتفاع والرواتب نفس الشيء
مشرد - 街友
عامِة الناس - 一般人
زي ما انت شايفة، البضاعة من صفطة بالسوق، ما في قوة شرائية، هدا اشي يسبب انه التجار هن كسروا لانه الكلفة التشغيلية للمشاغل والمصانع كانت غالية ومافي الشراء
تاجيل الزواج والطلاق يعني كل فترة كورونا ما كان مسموح قبل الخروج من البيت، وعشان هيك ما كانت الناس تقدر انها تمشي في معاملات الطلاق، مثلا، ما كان في محكمة اصلا. وكل الاماكن مغلقة فما في مجال لطلاق ،ونفس الشي للزواج، وكمان ما كام مسموح انه الاشخاص يتجمعوا. ما كان في هناك تجمع 
ما في فرص الشغل
متشائمين من المستقبل
كل مالها بيصير اسوء
شو يعمل الموظفين يبيعوا ولادهم حتى يعيشهم

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這一個單元談政治,真的講得我覅覅的,詞彙量又少、知識又少,但是我還是覺得很高興,因為這個單元的關係,我被迫學習了相關的用法(很多都是新生詞),這一單元的寫作,我都寫很少,要寫一個國家的政治經濟分析、有名的總統演講、國家的未來展望,每一題我大概都只能講個三五句,改作業的老師應該很開心,終於不用再看我落落長的文章(果然,他這次給的評論都是ممتاز)。

الوضع السياسي مش مستقّر
لبرنامج مش موثوق
حاولت اني اقدم لكن المشكلة انو ويعني قدمت بس ما كملت عايزين
شُبه الجزيرة العربية
المدرسة اللي بشتغل فيها
مقروض تونْسي - كتير زكي
اكيد رح تستمتعي بالاكل اكيد في هناك
الها مكانة دينية
بسبب النفط
مجانين بالاسواق
اصيلي كتير
مصنوع
الاستثمار في السياحة كويس وبجيب مصلح كبير
انا بدي اعبر عن شكري
 

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這一章我們討論的是刻板印象,我們看的短片很有趣,先是採訪了街頭路人對刻板印象的看法,再請社會學專家來討論,因為社會學的背景,不只是談了刻板印象對社會的影響,也花了滿多篇幅討論刻板印象的形成。我們寫的文章也都跟刻板印象有關,說到這個,我之前用AI幫我評斷一下我的寫作水平,他一直把我評在Intermediate High,這次的作業,我就卯起來寫,果然寫完以後,AI跟我說這是一篇Advanced High,而且寫完以後還跟我說這可能是heritage learner寫的,看完這個評論以後,我非常開心地覺得果然我還是有點功力,結果送出去給老師,老師只回我一句:「寫太長」。😂

احنا هلا بنص الفصل
مع ابائهم
اجتماع مع اولياء امور الطلاب
هي ممكن الفكرة من الصورة اللي ما فيها هي طريقة تفكير المجتمع، وكيف بشوه؟ 
بشوف عشان هي باسمه الصورة صورة نمطية لانه يعني هوبدراسة كيف الشكل، كيف هدا الاشي
غالبا
اعتقدوا انه متخلف
قاعد على التطور يعني هو امسكر التطور
ما عنده وعي ليعمل تطور
كل الناس عندهم تجربة مختلفة
يغير وجهة نظرهم بالمال/ بالفلوس
كتير ناس بتشوف انه سبب تخلف المجتمع هو من المجتمع
هو مجرد رمز للمجتمع
الناس بتعتقد انه هو سبب التخلف، هو بسبب الناس من ايدهم بيختاروا
يعني بيحكي او بدنا تطور، ويلا اخد تصير متقدمين ولكن انت شو بتعمل وديته وبتعمليه
وما بيعمل شيئ
عندهم وعي بمشكلة الصورة النمطية
يعني مصطلح الام النمرة هو مصطلح يعبر او بيوسف الام الشديدة
بس هي كمان هون الامهات في الاردن كمان زي هيك
الصور النمطية تيجي من بعض العادات والتقاليد
في صورة نمطية، انه كل العرب بيركبوا الجمل فمثلا في الفيلم هلا بالافلام الاجنبية بنشوف انه لما بدهن يعني يفرجوا منطقة عربية
يعرض وصورة زلمة على جمل فالصورة هي التقليدية من اشي زمان كان
وهم بيخلص بضل في عقل الناس ان هو لسه
 

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這一單元開始討論兩性問題,他們真的很喜歡討論兩性平等之類的議題,上一級已經討論過,沒想到這一期又有,不過好加在的是,他們的話題不是太古板,像是這次討論大家對於約旦女性在加油站工作的看法,其實很有趣。這週的寫作跟兩性平等話題不直接相關,但是也讓我想了有點久,第一道作業是要寫一些關於文化衝突或是工作難以適應的經驗,第二道是假想題,幻想自己做一個夢想工作的一天,我選了翻譯,最後一道是要寫一個讓自己有點後悔遺憾的往事回憶,這我想好久,最後決定選寫日本大家都化妝的事...

وبالعادة انت بتفطري الصبح او ما بتفطري
كان عندي شغلين
مساعِدِة للبرنامج - assistant
ردت على رسائل المستمعين - reply letters
شغل الاداري - admin work
اقل ما فيها انه الراتب كويس
اثبتت انها بتقدر تعملها
هدا مش منطق - doesn't make sense
نيويورك هي مثال حي على العجقة
انا تعرضت لعجقة كبيرة لما رحت على تيويورك
ما في مساواة بين المراة والرجل
العدات والتقاليد بتعمل عبء على المراة 
انه يطلب حقوق كتير، لانه عنده حقوق كتير، لكن المراة بحاجة دايما انها تطلب وتحكي وتنادي عشان تاخد حقوقها
حسيت ان المراة لازم يكون عندها دايما مطالب كتير
قدرة جسمية تختلف
... كل الوظائف اللي اشتغلتها بحياتي
 بتحتاج مهارات انا درستها
التقاليد بتسيطر المجتمع
المشكلة انها عابت بنزين بالزيادة
ذكرتيني...
واحد سكران

我本來有點擔心開學以後的日子忙碌,這樣上語言課會不會效果不佳,結果效果其實不錯,找到學習的模式就變成一種習慣,我一般都是星期天一大早起來上課,去完教會做完禮拜以後回家,就會把今天上課的錄音再拿出來整理一下筆記,然後星期一到星期五再找時間慢慢把作業做好,星期六我會把隔天要上的東西先預習一下,這樣上課的時候才不會浪費時間。我們已經這樣過了半學期了,感覺真的還不錯。

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這個單元我們繼續講科技,然後發現我跟老師都是Chat GPT愛用者...XDD。這一單元的寫作作業分別討論深偽技術、未來科技、未來工作機會,我沒有很認真寫,因為最近學校有點忙。不過訪談影片,學到了兩個很有趣的片語:

لا سمح الله : 有點像土耳其或是這邊的人會敲木頭一樣的意思。ازا مرضت ..لا سمح الله، بدي اروح ع الدكتور.如果我生病,然後趕快補一句,不會發生,這樣的作用。
بعد التخرج من الجامعة، ازا ما لقيتي شغل، لا سمح الله، شو رح تعملي؟

في ان بالموضوع - 很不對勁
رح تزيد الراتب: في ان بموضوع زيادة الراتب
في ان بمساعدتكم في شغل البيت: اولادي ساعدوني بشغل البيت كتير اليوم...في ان بمساعدتكم في شغل البيت
這個俗語還有一個暗黑典故(阿語兒童故事版見此),從前有個國王,跟大臣爭執,大臣眼看情勢不對,就連夜逃城,國王要求他的代筆人幫他寫一封信,請大臣回來,代筆人跟大臣私交很好,知道大臣一旦回城,必遭殺害,就在信上最後末尾的ان شاء الله的ن上面多加了一個符號نّ,聰明的大臣聯想到另一句經文,知道代筆人的意思是暗示他不要回來,所以馬上回了一封信,也同樣在ن這個字母上做手腳,讓代筆人安心。從此阿拉伯人如果要說一件事另有蹊蹺,就會說في ان。

我真的很喜歡聽這種阿拉伯暗黑小故事XD

احتيال المالي
بدي احكي عن 
نكون واعيين اتجاه الاخبار الي بنسمعها

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這週談的是科技,方言課的科技單元比兩年前標準語講駭客的科技單元要親民多了,這個單元主要在介紹物聯,可能因為主要的影片是七、八年前拍的,很多來賓跟主持人當時覺得是很新穎的技術,現在都成為我們的日常,覺得很有意思。這次的寫作不是太難:科技與生活、用語法點表達學習阿語的歷程(這篇我真的寫不錯!)、網路利弊。

التقاش معك كتير حلو. وابتسامتك مع الدارس وهيك بيعطي جو كتير حلو.
بتمنالك اسبوع كتير كويس
شو رايك؟ بتوافقي الراي؟
كيف راح يكون المستقبل
ما بيفهموا المشاعر كمان والتون. ما في كون في عاطفة مع اللغة، فا ما بظن يكون التطبيقات ممكن تاخد كمان المترجم.
رح تغير الوظائف
شو رايك باستخدام تطبيقات متل التيك توك واللي ممكن يِتِم اختراق خصوصيتك من خلالها
بخَلِّي حياتنا اسرع واريح
بتْفضلي...
بتصير الحياة بسيطة كتير
الانترنت اللاسلكي wireless
شو منحكي عن الخصوصية؟ كيف ممكن نحافظ عليها؟ كيف وضع الخصوصية؟
نظام الاَمان
خلينا نحكي في حياتك let's ...
ما بحب اسال ازا سخص ما حكى
ما بحب ادخّثل interfere
الفضول عندي كتير عالي curiosity
مواضيع مألوفة familiar topics
اخبار متوفرة بسهولة في الانترنت
تركيزهم - concentration
مش ممكن انم تستغني عنه

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我的秋季方言第二課,依然講的是我最喜歡的主題:食物。這一課討論的是約旦國菜羊肉飯المنسف,除了看一個做菜的短片以外,課程還放了一個關於把羊肉飯放在杯子裡的新型態速食羊肉飯(老師非常排斥);寫作作業,從介紹我的納豆之路到20年前的血沙拉到比較台灣與阿拉伯的餐桌禮儀,整個寫得非常驕傲非常有成就感。

خذ مطعوم لانفلونزا
سلامتك
وزع هدايا / يعاطي هدية

安提莎老師雖然很年輕也很有活力,可是她經常性分心,可能也是因為我上課時段是她們傍晚的關係,可以感到她比較難專心上課,我有時候回答完了,她還沒跟上,上一期的哈蒂沒有這個問題但是她很容易疲憊,到底跟我上課是有多累?今天的課,有一輪要講阿拉伯食物,我現學現賣地把日前學到的阿里之娘搬出來講,講完以後老師一整個傻眼貓咪地跟我說,她非常喜歡吃這道點心,可是從來沒聽過這個都市傳說。然後下課前神來一筆問我有沒有吃過رز,白米飯。我心想我們的對話到底還能再瞎到哪去,就很認真地回答她「台灣人天天都吃,就跟你們的大餅一樣,是我們的主食。」,老師整個震驚,追問吃法,我想起跟外國人煮飯的經驗,他們煮飯一般沒有加個奶油、鹽的,會覺得很怪,所以我就跟她補充一下,台灣吃法,米飯就是米飯,什麼都不必加。老師顯然整個興致盎然,開始問我喜歡吃哪個部位,我心想白米飯還能哪個部位,來來回回反覆追想這個問題三次,越想越不對勁,到底我們在講什麼?原來不是在講رز,是講روس羊頭。

今天的課也是個天方夜譚來著。

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

托這一期方言課之福,找到一個非常有趣的podcast,叫Mahdoom,阿拉伯文مهضوم的原意是消化的意思,這個podcast以介紹阿拉伯美食、文化、歷史為主,每一集大概20分鐘,介紹一道阿拉伯菜品,我聽的第一集,講的是沙拉,然後也很厲害地從沙拉扯到了國族認同議題,沙拉那一集有很多部分我聽不太懂,應付語言課還可以講個重點,但是很多細節聽不到,所以後來不甘心的我又自己再找了一集來聽,那集講Samosa,我之前還一直以為是印度菜,那集聽懂的比例多一點,而且很長知識地學到了原來Samosa在不同地方裡面包的東西都不一樣,中間還提到了阿拉伯黃金時代我最覺得最了不起的旅行家哲人伊本巴圖泰。前幾天,我又再找了一集來聽,是講ام علي(原譯:阿里的媽),我對那集很有興趣是因為印象中這道阿里的媽是我在科威特唸書時第一個吃到的甜點(並沒有很喜歡因為實在太甜),其實這道點心源自埃及,而且背後還有很多歷史故事是當年的我都不知道的。要是我教阿拉伯文,這一課從看視頻學做阿拉伯點心到背後的歷史文化到自己去做,完全可以發展出一個單元!不過,故事那段我也是借助很多外力才能了解,因為這個故事其實有點複雜,而且人物的名字也很複雜😭。

大概可以這麼說,在十三世紀的時候,中東出現了一個類似武則天的角色,她雖然原來是奴隸身份,但是替後來的蘇丹王生了孩子,蘇丹王也有情有義變成王以後就讓她也變為正宮,然而蘇丹王早逝,這位年輕的皇后就此掌控了所有政治勢力,有頭腦、有膽識,也還真的運氣很好,之前的敗仗到了她手上就通通逆轉勝。但是,當時的文化沒有辦法真的接受一位女蘇丹王,所以後來她讓一位大將接手,她也再度改嫁這位大將,然後要求成為新王的大將跟前妻離婚。可是她還是不甘於做背後的女人,所以傳聞她毒死大將,這個消息一出,所有人都無法接受,於是大將的前妻,又串連謀殺了這位埃及版武則天,女王被殺害,前妻的兒子變成新任的王,前妻便做了甜點,請老百姓同慶。故事說到這,大家也知道了,這個兒子叫做阿里,而這道點心「阿里的媽」就是一道「前妻復仇記」的故事。真的是阿鳥威,一個點心原來後面歷史這麼長,而且後宮戲碼原來那麼universal,到哪裡都很有看頭。

這個podcast很可惜只做了三季,大概有三十集左右,不過內容很豐富,如果想練習聽力,這可以是個素材。而且每集請來的來賓都不一樣,都有自己的口音,沙拉那集請來的都是巴勒斯坦地區的來賓,阿里的媽那集想當然爾的都是埃及人。今天打算來聽海灣腔:ماذا يخبرنا اكل شوارع الخليج

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

非常鬼迷心竅的情況下,我也續報了秋季班的方言課,韓文+阿文(+一門哈大的網課),就讓我這整個後半年充滿學習吧!!這一期我特意換了一個老師安提莎,這個老師非常年輕,讓我想起2020的阿芙南,她顯然沒有之前的哈蒂老師那麼有經驗、相對也就不會那麼逼人,但是她有一個好處是,她聽不懂我的意思的時候,她會打斷然後重新讓我再說一次,以前哈蒂大概太有經驗,我怎麼講她都聽得懂,所以也不太會糾。

這一期的課程,題目稍稍有趣一些,這也是我之所以續報的原因。我們第一個單元討論的是沙拉,教材選放了一個podcast,مهضوم,是一個質感很好的節目,我聽的那集,主持人找了很多不同領域的來賓討論沙拉,從對沙拉的定義討論到沙拉與國族認同議題(又來),中間穿插的音樂讓整個節目聽起來很輕快,我很喜歡。我後來又自己找了另一則講سمبوسة,那集也滿有意思的,講到後面還有扯到Trader Joe! 而且還可以學新詞,我就學到了استحواذ الثقافي文化挪用。

這期依然有很多寫作作業,這個單元,我們必須要介紹一道有名的菜,我選了臭豆腐,而且一邊寫一邊覺得兩年前上MSA的時候,我好像也寫過類似的內容...另外一篇我寫了珍奶。修改的老師給了我مبدعة,以前從來不覺得自己跟創意有任何關係,我可以想像大家可能有很多不同的詞來形容我,但是我很難想像會有人說我有創意。但是,在寫作的過程,我發現阿拉伯人很喜歡用這個詞來說我的寫作。寫了一個暑假以後,我也了解到,我自己真的很喜歡寫,有時候坐在書桌前,一寫就不知不覺兩小時,是我的另一種變相舒壓。

اكلات خفيفة
بشتاق بهاي الريحة
تخليص من الضغط
التمركز حول الطالب
مثير الاهتمام:這個上一期才學過,我又忘了
انا حبيت كتير الحكي معك وحبيت اسمعك

 

這期阿文課,能不能也好好平安下莊,讓我們繼續看下去!

 

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今夏方言課到此告一段落,時間真的過得太快!

我們最後這一課依然在談女性賦權,特別關注在政治層面。影片我們看了三個,一個是專家談論約旦女性從政的現況跟挑戰,一個是短新聞講一個女性創業的大會,還有一個是倡導女性從政的宣導片。寫作當然也不會客氣,要寫一篇演講文討論女性教育的重要性,還要對「女性當權會造福更多女性」這個論述進行評論,最後一篇是要介紹馬拉拉。其實我必須說他們的選材跟題目是很經過思量的,每一個單元的影片形式都算滿多元的,從新聞報導、來賓專訪、街頭訪問,盡量給我們看不同類型的材料,這十堂課的寫作也會看到,他們很專注在平衡語言功能,narrating、describing、discussing opinions等等,每一課都有機會挑戰不同的語言功能的寫作任務。

今天最後一堂課的筆記,釐清兩個觀念:1. 複數在方言不分男女。2. 在方言裡面,可以兩個現在式並行,第一個可以用ب,第二個不能用。

جاهزة للمدرسة 
عندك مدرسة قبل الطلاب
تحسين - to improve
تشتغل تحت ادارة سيدة اورجل/ تحت ادارة مرة او زَلْمة
بتعامِلني كويس
غيرت - changed 
كان عندك تجربة تانية - do you have other experience
فكرتي لهاد المشروع بلشت تِتبلْور
العشائر بتزود الاشخاص بالحماية لحياتهم
صديقي ترشح لمنصب مدير المدرسة
اشتقت
بتخيلو
في ناس كتير
اتشتّتت tashat'tatet - got distracted
السياسة ليست حكرا على الرجال
مثالييت
بهدد - threat ييهددها على حساباتها في مواقع التواصل الاجتماعي
مهاجمة - attack مين بتهاجم على المراة لما تشارك في العمل السياسي
لَعاد - then, so, in this case
تشجيع المسارك في السياسة
من اي حدا - from anyone
في يوم من الايام
مهم انك
كان مفيد بالنسبة لِالَك

 

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我們的方言課進入到最後一個單元,談的是女權。因為在學校有點談太多,我本來以為我會沒什麼太大的熱情,結果沒想到,我意見還滿多的,寫作題,寫了落落長一大堆,這週的寫作題包含了介紹女權發展跟挑戰、如何營造對女性友善的工作環境、介紹女性名人、性別薪資差距。課前的準備,我也有點欣慰,這個單元的聽力是一段15分鐘的訪談,我都沒有作弊藉助其它工具,居然能聽懂。這課的聽力除了訪談以外,也有路人對於女性工作的街訪(這個超難)、薪資差距跟一位女性泌尿外科醫生的勉勵,他們應該是聽到了學生的哀嚎,後面這兩支影片都提供英文字幕,不然一整片霧煞煞。

اثر - يوثر على
كورونا اثرت كتير على الاقتصاد
تاثر - يتاثر
الاقتصاد تاثر كتير بكورونا
5.5 - فاصلة
شغف
من جد وجد ومن سار على الدرب وصل
عامل في البنا
التصليح
كهربجي
قيادة / سواقة
عنصر
يجد - يلاقي
اهمية المراة في المجتمع
بصراحة اهمية المراة مش بس في الولادة، كمان في تركيب المجتمع
بيخلي عندهم شخصية اقوى للمستقبل
لما الاطفال بيشوفوا امهم تقدر تطلع وتشتغل في البيت و بره البيت، بيتاثر بهدا الاشي وبتصير شخصيتهم اقوى.
هدا الشيئ ياثر كويس على اطفالي
شو الصعوبات اللي بتواجهها المراة وكيف ممكن نتغلب عليها
دكتورة جراحة مسالك بولية
عيادة - clinic
متوفرة - available
مهنة انسانية

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天連老師都驚呼,我們的方言課已經快要結束了!然後我跟她相認OPI的事(結果我們發現是另一個哈蒂爾)。今天上的內容是在講身心障礙人士的人權與挑戰。寫作作業照樣不容易:因應疫情的政策下的人權自由、身心障礙人士的日常挑戰以及解決之道、介紹認識的身心障礙人士、學校可以怎麼鼓勵學生尊重個別差異。這些題目真的別說是標準語,就是用母語我都感到很困難。但是幫我修改作業的老師,非常鼓勵我,說是非常喜歡我的作業。:)

 

بالنسبة لي انا ما همني
بتقدري تعيش هون 
الحكومة بتلزم الشركات من منظور قانوني انها تعمل تسهيلات لذوي الاحتياجات الخاصة في الشغل
شغلي بيلزمني...my work requires me to...
تنتهي حريتك عندما تبدا حريات الاخرين
مُنحَدر - 公車輪椅斜板
لسا ما في تسهيلات كافية
دورة مياه - حمام
سلوكيات - 行為
كرسي متحرك - 輪椅
اولياء امور - 監護人

最後一個單元了,加油!

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我的第七堂方言課進入到第四單元,談的是人權。我的proficiency沒有辦法好好深入談這樣的話題,不免感到有點沮喪。我們這次看的影片是一個訪談,好像是某中心主任來談人權的定義、發展,當然也談到了以巴之間的問題,特別是巴勒斯坦的自決權حق تقرير المصير,另外一個影片談的是電影影展。這兩隻影片,我都覺得我只能聽得懂大意,聽不到細節。寫作的題目也不容易,討論時事、巴勒斯坦的自決權、當今的言論自由權(對去年暑假上的新聞阿語感到感恩),真的都很難。不過我也是很努力地寫了,BTW,上個單元的寫作作業,大獲好評,老師非常喜歡。這次的作業她也喜歡,但是她說我用了比較多的標準語。

今天的上課筆記
شو اول الكلمات اللي بتخطر ببالك لما تسمع كلمة ــــــ
العناوين الاخبارية - news title
مش ضروري - not necessarily
برتكب جريمة - 犯罪
مش راضيين عن - not satisfied
متساويين - 平等
ترفيه - entertainment
انتقام - revange
عواقب - punishment
معاقبة 
دائرة حكومية - 法庭
الجرائم الالكترونية
وجهات نظر مختلفة
حق التملك - 擁有權

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

暑期翻譯好像在這幾年已經變成一個小傳統,我找了一篇黎巴嫩女作家لنا عبد الرحمن的短篇故事來翻,題目是遊樂園مدينة الالعاب,可是講的故事卻不是一個歡樂無邪,而是一個焦躁的年輕媽媽對遊樂園的各式不適應小劇場,翻來覆去的文字讓我一邊翻一邊覺得很牙,果然如果短篇故事一開始看的就是蘇丹作家الطيب صالح的作品,之後再看誰的都是一種曾經滄海難為水了。我不是特別喜歡這個故事,雖然我承認作者的文字很有畫面感地傳達出故事主角的煩悶(這樣好像也是一個很不簡單的事)。

---------------------------------------------------------------------------------------------------

她看著這個馬戲團表演女孩試圖在鋼索上保持平衡,小心翼翼不讓自己跌落。女孩小心害怕地移動,把穿著橡膠鞋的小腳輕放在懸繩兩端。而地面上有頭獅子,張著大嘴,或許已經為吞食這個小女孩做好準備,馴獸師則拿著鞭子用力鞭打,這讓她感到一股悲傷。一旁觀看的群眾們,小孩覺得這反正是個表演,而大人也極為享受。彷彿除了她以外,大家的臉上都沒有什麼困惑的表情。她看著高處馬戲團帳篷的頂端,想著遊樂園內,該發生的都在發生、該有的都有,而這也只不過是其中一場秀而已,而且馬上就要結束了。她的視線再度回到女孩身上,此時她已經走到繩索中間,恰恰好就在獅子頭正上方。她深呼一口氣,兒子聽到以後轉身告訴她:“媽媽,你在害怕嗎?我以前校外教學的時候已經看過這種表演了,你不要怕,什麼事都不會發生的。”

她總是很排斥進入遊樂園,對她來說,這裡是一個讓人感到迷惑的地方,什麼都讓她暈頭轉向。因為園裡每個東西都被放在最剛好的位置,然而外面的世界卻非如此。外面的世界是如此混亂,而遊樂場則是製造出一種專屬於此的混亂,跟外面相比,是這麼地井然有序。她再無法承受這樣的秩序,無法從她自己的混亂中走出,進入到她所未知的秩序裡。遊樂園的世界都是遊戲,遊戲,僅此而已。她不知如何樂在其中。她回想起兒時,因為在遊樂場玩賽車被另一台車撞斷的門牙,血流不止,從此讓她再也無法享受任何遊戲。

馬戲團的女孩,跨過了細繩,輕巧落地,她彎下身跟觀眾致意,又抬起雙腿爬上從高處懸掛而下的細繩。她無法再看著這個場景,馬戲團女孩做著一切她做不到的事。她聽到心裡有個聲音,說:“她是馬戲團表演者,他們當然知道怎麼走鋼索”,她又聽到另一個聲音回:“不不不,但她是能跳能爬、能閃避獅子不被吞吃”,兩個聲音在她腦子裡來回反覆,逼得她想大叫。她想像著如果自己是那個表演女孩,毫無疑問一定被獅子大卸八塊。

她把兒子留在篷內,告訴他,她在外面等。她兒子搖搖頭,跟著把鼻子塗成大紅色、戴著魔術師帽的小丑動作晃來晃去,那是一頂黑色麂皮帽,跟小丑的臉極度不搭,看起來就像是因為小丑搞丟自己的紅色帽子而臨時跟魔術師借的一樣。這裡不是遊樂園嗎?那...小丑的帽子怎麼會掉呢?他又是怎麼借到這頂魔術師用來藏兔子的高雅魔術師帽呢?她在篷外點了一根菸,她一般是不抽菸的,除非是感受到極度混亂。而此刻,她便正處於崩潰昏倒的臨界點,她努力看著身旁種種來忍住這種感覺,她環視周遭,這個小世界被分成了好多塑膠小房間,還有帳篷,每個地方都有自己的故事跟秘密。因為害怕自己又進入新的一輪暈眩,她會一直坐在那裏等兒子看完表演,一步也不離開。在右手邊,厚重的布料上畫了恐怖的幽靈圖案,幽靈的背後垂著一條黑色掛簾,上面寫了「鬼屋」二字,旁邊是海盜符號,畫著兩根交叉骨頭。左手邊是上下來回大幅擺動的高旋轉鞦韆,她當下決定兩邊都不看,但是儘管她心中是這麼決定的,事實卻由不得她,四面八方的混亂向她湧來集結一處。就在馬戲團帳篷的一個入口處,她聽到空中傳來一聲爆響,伴隨一股火藥味,帳篷旁的群眾報以熱烈掌聲,好像身在一場狂歡會。她決定往前行走,找一個不遠的地方待著,才不用再聞火藥味,也不會看到鬼屋或是讓他頭暈腦脹的旋轉鞦韆,她走了幾步尋找座位,有一個穿著黑牛仔褲、灰色大衣,年約半百有著深色肌膚的男人,就坐在馬戲篷外後方長椅的邊上,她沒問,便在椅子另一邊坐了下來。男人往她的方向看了一眼,隨即又把臉轉開,但光是這個小動作便已足夠讓她回想起這個人。男子顯然不記得她,可是她卻對他印象深刻:“你,不記得我了嗎?”男人略略微笑,面帶疑惑地搖搖頭。她試著讓他回想,因為她知道這個男的是她父親的朋友,她告訴這名男子,她還小的時候就記得他,他來她們家作客,有時候她會坐在他身上,然後有時他會給她帶“Mars”巧克力,她告訴他父親在戰後就消失了,情況很神秘,好像沒人認識過他一樣,她不停地說,那些兒時回憶的種種細節。然而中年男子只是專注地聽,沒有做出任何像是回想起的回應。她又強調:“你對我來說意義重大,父親在你去倫敦以後還經常跟我們提到你,提到你的愛國心、你寫的詩,爸爸常會念幾句你寫的詩句給我們聽。”男子眼中彷彿像是出現了一縷淡淡回憶,一道光閃過臉龐。

就在那時,她的兒子從馬戲團出來了,他跑向她,有點生氣的樣子:“媽媽,你去哪了?我一直在找你。”他看著坐在長椅另一端的男人,沒有多加在意,他抓著她的手說道“媽,來!我想去鬼屋”,男人依然沈默,不發一語。也許他會跟過來吧?她心裡想著:“這個詩人在遊樂園做什麼?在等誰嗎?為什麼坐在那?為什麼一句話都不說?為什麼不記得她?為什麼不記得跟父親的友誼,還有他們在一場又一場戰爭並肩而行的日子?”

男孩走了兩步,她在後面跟著,男孩緊牽著她的手,她慢步而行。她往後看了看,長椅已經空了,身穿灰色大衣、五十多歲的中年男子,往另一頭走去,或許是要走進馬戲篷內吧。

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我現在發現一件事,就是上一次覺得上課上得咪咪冒冒,很大原因應該是因為我之前空了將近兩週沒上課,所以補課補得很累,像今天跟上次才隔兩天,雖然作業也是做個半死不活,但是感覺好多了,也不太需要用translator app偷吃步(主要是發現用了也沒用,翻譯軟體也不太聽得懂方言...)。今天是第六堂課,我們上的是藝術單元的第二部分,主要影片有三支,一支又是一個十多分鐘的訪談,訪問巴勒斯坦傳統服飾的設計師,談傳統服飾與文化傳承、認同的議題,另外一個影片是關於一個巴勒斯坦文物中心的介紹,還有一個是在介紹一位專賣二手衣物的約旦youtuber,寫作內容包括介紹傳統服飾、討論以巴對於文物傳承的議題(到底Falafel、Humus是誰的國民美食),這一題很敏感,我寫得如履薄冰,第三篇是寫關於天份這件事(我寫了小苗的大廚女兒),還有一篇等下要去趕工的:論述傳統服飾與現代流行融合的優缺點(我的AT班也讓學生討論過這題,不能講不過學生啊!)

這一課學習筆記:

بعتقد انه - 我一直很疑惑,如果後面接的不是「他」,那麼我們需要做變尾嗎?老師跟我說方言規則用انه可以一律通吃,當然想變尾也是可以 المصمم حكا انه المراة العربية انيقة 
عُطر - perfume
شمع - candle
طواعي - hats
ادمان - addiction عندكم ادمان على ...
بتخاف انها تتوسخ - 怕弄髒
مين مصمم الازياء الاشهر في الاردن؟
سمعتي انه اواعي المحل انسرقت امبارح؟
شو رح تكتبي في رسالة شكر لتقدير هاد الشخص؟
شو رايك بهاد الفيلم؟ معظم الناس بحكو انه لامس القلوب، بتتفقي معهم؟
أديش بكلف هاد الفستان؟
شو نوع القماش بهاد الفستان
بالة - 專賣二手物的店家
ملابس المستعملة
فهو فكرته، انه يساعد الناس. بانهم يلبسوا اواعي مرتبة او انيقة، ولكن من البالة - كيف يلبسوا من البالة؟ كيف يشتروا؟ من وين يشتروا؟ شو يشتروا؟ فهو تركيزه على انه احنا ممككن نشتري اواعي حلوة وانيقة من البالية بسعر كويس
ما يكلف كتير
بيرموها - throw it away
جودة الاواعي او جودة الملابس اللي انا ممكن اشتريها من البالية احسن من جودة الاواعي اللي انا ممكن اشتريها جديدة
خليني اسالك
فيه كتير تشابه في التاريخ بين الدول العربية الدول في بلاد الشمس خصوصا فطبعي انه يكون في كتير اشياء مشتركة بيناتهم
بستاهل - worthy
كان صعب بالنسبة الك انك تفهمي
مش مُهتمة (كتير) بالازياء

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

方言課進行到此,這個暑期課程也過了一半。我覺得隨著課程難度的跳增以及主題的不熟悉,我現在備課的心情跟當初做完分班考試的心情非常不同,每天都覺得天啊功課好多,怎麼辦做不完~~~我們進行到第三單元,討論的是藝術,這應該是這一期課程裡面,數一數二我喜歡的,可是,我翻開內容,真的阿鳥威...先說這一課的影片,課程影片是一個約旦著名漫畫ابو محجوب漫畫家的打書訪談,真的很難,我偷偷講一下,我本想偷吃步用了translator的語音輸入,結果translator也聽不懂,翻出來的東西根本不懂在講什麼。這個16分鐘的影片,我反反覆覆聽了有沒有16次,後來靠著慢速0.75倍加上作業題目的提示,才慢慢了解到底是在公蝦曉(怎麼辦~壓力大到、課程難到這篇處處充滿不雅文字)。第二則影片看的是他的弟弟(也是個漫畫家還得過國際大獎、根本一家漫畫世家)的訪談,這個影片只有五分鐘,比較能消化一點,第三支影片是一個不到一分鐘的新聞快報,搭配新聞走馬燈重點提示,就慢慢有了倒吃甘蔗的感覺。

這篇寫作也沒在跟你客氣:介紹一位知名藝術家、介紹國內知名漫畫家、介紹一幅畫作。都很難好不好,我在做作業的過程中也發現,我那個年代長大的過程中在對於認識美這件事上也有很多欠缺。國、高中的美術課,經常被拿去用來考試,我們不懂得怎麼品析、我們也無法討論我們國內的知名畫家,讓我突然感到有點悲傷。我只希望,下一代的孩子們沒有我現在的這種遺憾,他們能對「美」有更多更好的認識,他們能花夠多的時間去定義「美」,能夠有好的引導去認識那些曾經被抹去或是得不到重視的美。Anyway,藝術家我本來一度要寫陳橙波,但是我的語言能力沒有辦法好好介紹這位畫家還有他的故事,最後我選了張大千,在「潑墨」這件事上做點文章;知名漫畫家我選了聞氫哥😂,因為他的作品是我去年的良藥,可是後來我跟我阿兄聊天,我問他台灣有名的漫畫家,他馬上回我幾米啊,我才發現,對耶,我怎麼忘了幾米啊!!不過後來口語課的時候,又要介紹漫畫家,我馬上把幾米補上去,沒有料到老師會出這題,所以也考驗了我的現場分析能力,覺得還可以!畫作的部分我選了奈良美智的背後藏刀。我寫完這些作業,已經全身無力。

今天的重點詞彙:(一連串的不相干 - 是否能當作上課認真講的一種證據?)
موجة حر - heat wave
التغير المناخي - climate change
حساس / حساسة
ناعم - soft
حضن/ بحضن - hug
بيعطي انطبااع بالامان والسلام
تطبيع - normalize
قتل القتيل ومشي بجنازته - 貓哭耗子假慈悲
اهانة 
حكم سليم 
التسعسنات - 九零年代
الفينات
تواليل - wart
حكتيلي
الوباء

好了,現在又要去寫這個單元最後一篇作業:試論塗鴉文化的爭議性 😭😭

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

深刻感受到旅遊回來隔天一大早就要上課的吃不消,我的第四堂方言課充分體現了一個星期沒用語言什麼都忘光的感覺,其實好像是兩個星期,因為之前老師在放宰牲節假。

這個單元討論社會議題,今天上的是第二部分,討論約旦法律對於異國婚姻的女性及小孩的權益問題。

نص مواطِن - 在約旦,如果約旦女性嫁給了外國人,約旦婦女以及他們的小孩是沒有約旦籍的。ازا مراة زوجت رجل مش اردني،هي ما ممكن طاعت الجنسية لاولادهم
في حل هدا وضع الاجتماعي
صراع - conflict
القانون الاردوني اصلا مبني على العشائرية
ثاني الاشى
المدونة نعمة بتشتغل على مساندة المراة الاردنية المهجورة، وكمان بتشتغل على انه تلاقي الحل لتكريس العشائرية
الجمعية بتشتغل على حملات كتيرة لتوثيق الحقوق المؤمنة للمواطنين في قاع المدينة
بتمنى يوما من الايام انه ما تسفر الناس غير مواطنين بسبب حقوقهم المنقوصة وبتمنى انه تسمع صرختهم
زي ما حكيتِ - as you said
مقابلة - interview
كيف بتأثر فكرة انه هم ما عندهم هوية اردنية وما عندهم جنسية اردنية في هدا الشي على حقوقهم؟
باثر على الدراسة، باثر على الشغل، وباثر على تأمين الصحي

這個單元上得咪咪冒冒,下一課談藝術、談文化,終於回到我的菜。

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下週是約旦的宰牲節,所以我把課提前挪到今天來上,老師昨天下課的時候就警告了,你確定要連著上兩堂嗎?果然,我昨天一整天坐在書桌前寫作業、備課,結果今天上課也是講得很零落,今天進入到第二單元社會議題,第一課討論的話題是離婚,選聽的短片內容是街頭訪問المقابلة,他們的語速用字聽得我是七葷八素,然後跟老師討論的時候,老師還跟我微警告我今天標準語用得有點多(بدي احكيلك شوي اليوم عم تحكي فصحى اكتر)...我現在一邊在分享,一邊還在趕昨天沒做完的作業,給大家來分享寫作題目:簡述Covid帶給社會各層面的影響、試比較約旦與台灣關於離婚議題的看法及離婚後的支持、選一則關於婚姻問題的研究做摘要、論述分居的優缺點。是的,這就是一課的寫作作業,還沒算入錄音作業...這樣大家就知道這個課到底有多起笑。花了一整個早上的時間寫完了兩國婚姻議題的比較,等下要來寫研究摘要,我從網路上找到一篇關於日本的離活現象,覺得裡面能寫的東西應該滿多的,也應該會跟歐美生做出來的報告滿不一樣的。這一課,另外兩篇選聽也很有趣,一篇是講一個人用中東甜點看你肥來慶祝離婚以及網友們的毒舌攻擊,另一篇是在講婚姻課程。

بس بشكل العام، فهمت موضوع المقابلة؟
.هو كان فيه آراء مختلفة، كل راي كان بيحكي بشكل مختلف
مثير للاهنمام
بفقد الامل
بتجاهل
التعليقات
صحيت
 

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 這次上到方言課高級班整個讓我很興奮又很累,我真的平常沒事做的時候,就是坐在書桌前寫作業、聽作業、錄音,然後一做就是半天過去,很恐怖。每次上課前,我們不但要把上課的生詞跟短片看完,錄音作業更是一個接一個沒完沒了。還好,第二堂課,我們談的是健康食譜,姐平常最愛看的節目。主要的視頻是一個健康早餐的介紹,主持人一口氣做了四種營養CP值超高的三明治,包括:Hummus+蛋+檸檬+酪梨(不是我的菜)、水果花生醬三明治(好像還可以)、酸奶酪+黃瓜蕃茄+橄欖(很像平常中東菜的沾醬)、جبنة حلوم(我最愛的Halloumi起司!!)+羅勒+橘子(這款是我最尬意的,或說最能夠想像的,但是加橘子我還是覺得有點怪,番茄比較搭吧?!)。這課的寫作作業,我做得還滿開心的,有一份是替小朋友製作營養食品(需要一甜一鹹),另一份作業是替孕婦提供建議,再寫下去,我覺得我可以考慮去念營養師了。

這課的重點是學了很多跟做菜相關的詞彙:

هرس/ فرم/ عصر/ سلق/ خبز/ شوى/ قلى/ غلى/ قطع/ دوب/ قشر/ حط/ دق/ بشر/ شرَّح

شكلها متل - تبدو
المرضى الكوليسترول عادة بيخافومن البيض، بس انا بدي اطمنكم انه في دراسة حديثة عملت بتقول انه تقدروا تاخدوا بيض ثلاث مرات بالاسبوع ما تِمتِنْعوا عنه تماما.
غنية بالبروتين
انا هيك عم بحط طبقة البرتين اللي محتاجها.
زبدة الفول السوداني - 不知道為什麼花生醬這個字我好像從來沒學過,蘇丹豆奶油,這麼酷的組合出來的字,我竟然一點印象都沒有

上課的尾聲,我們討論了感恩節食譜,我平常也沒在做菜,昨天靠想像力花了老半天寫出四道菜給她,大獲老師讚賞,取勝關鍵在於姐的沙拉有一招叫做撒石榴。老師驚聲尖呼:رمااااااان! 😂

sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼