close

我知道我上一套系列都還沒看完就又開始review另一套系列很詭異,但是事情就這麼發生了,我還是會努力把上一套Al-Kitaab fii Ta'allum al-'Arabiyya 3補完的,但在此之前,請容我向大家分享我看完al-Kitab al-asasi的心得。這套教材是由阿拉伯文教科組織(المنظمة العربية للتربية  الثقافة و العلوم)所編著,由開羅美國大學發行,共三本。今天我要分享的是其中第二本,這是因為Amazon不知道怎麼搞的,先給我寄來了第二冊跟第三冊,我也只好就先假裝沒有第一冊的存在...這套教材在中東國家相當盛行,許多AFL中心,都會以這套教材做主要教本。以這第二冊來說,我基本上認為這是一套內容算是相當豐富的教本,但是若細看其中編纂方式則又會覺得太過老派。

為什麼我會說它太過老派呢?因為每課的編排方式都是一篇課文,加上將近10個單元的文法練習,很像十年前我還是學生時所使用的語言教材,沒有閱讀練習、沒有聽力材料,有的只是一頁又一頁艱澀的阿語語法點。而另外還可以再批評的是這本教科書跟上一套美國出版的教科書相比,他顯然不太符合learner-friendly的原則:(1)每課都沒有生詞說明、(2)整本除了標題Al-Kitab Al-asasi之外看不到其它英文。當一本語言教材沒有生詞說明,所有的文法解釋全都是目標語言時,不難想像這對學習者的打擊有多大。但我可能也能替它找到台階,畢竟這本教材多半是在阿拉伯國家當地使用,如果裡面的說明都是英文或都是某國國家的語言,確實也有非議。

以上是我看完這本教材的一些負面感想,總覺得有點點不近人情。說完壞話來說好話,它也不愧是阿拉伯文教組織頒布的教科本,裡面的內容說包羅萬象或許太誇張,但是20課的主題包含了:阿拉伯國家政治體系、第三世界當前問題、阿拉伯衛星、書法、阿語語言特點、新詩、故事、小說描寫、書信,以及最後把學生程度拉到閱讀報紙的目標,這些內容確實很豐富,裡面涵蓋的辭彙我很難說算不算是實用,但是我知道有很多字是在Al-Kitaab fii Ta'allum al-'Arabiyya 3裡面看到的,而且每課課文幾乎是又臭又長的,我想學習者紮實的念完這第二本,大概真的也可以看報念大學部申請研究所之類了(更遑論它還有氣勢更為磅礡的第三冊)。

實際使用效益究竟如何?這讓我想起了我們的實用視聽華語。我想我會這麼回答:使用這本教科書,它需要搭配一位已經使用這本教材多年的經驗教師。

arrow
arrow
    全站熱搜

    sabah 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()