close
~ば~ほど也是我很害怕的一個句型.....怎樣都學不會。但這應該只是心態問題,並不像上一篇的使役形或是使役受身真的是文法很難。
食べれば食べるほど太る。
越吃越胖
考えれば考えるほど分からなくなる。
越想越不懂
寫出來以後好像也不是真的那麼難,不過我有職業病,還是將難點自我分析做出以下結論:
1.V ば V ほど的動詞並不像中文那麼簡單,因為第一個Verb得先換成れば形,第二個Verb維持原形,所以呢,沒有辦法很快速的將動詞變身為れば形的人就很難說對這個句型。
2.中文的越~越~,那個越越中間的Verb只要說一次就夠,但是在這個句型中,同一個verb要出現兩次,我個人認為很容易忘記。
唉~書けば書くほど疲れてきた。
食べれば食べるほど太る。
越吃越胖
考えれば考えるほど分からなくなる。
越想越不懂
寫出來以後好像也不是真的那麼難,不過我有職業病,還是將難點自我分析做出以下結論:
1.V ば V ほど的動詞並不像中文那麼簡單,因為第一個Verb得先換成れば形,第二個Verb維持原形,所以呢,沒有辦法很快速的將動詞變身為れば形的人就很難說對這個句型。
2.中文的越~越~,那個越越中間的Verb只要說一次就夠,但是在這個句型中,同一個verb要出現兩次,我個人認為很容易忘記。
唉~書けば書くほど疲れてきた。
全站熱搜
留言列表