close
~ば~ほど也是我很害怕的一個句型.....怎樣都學不會。但這應該只是心態問題,並不像上一篇的使役形或是使役受身真的是文法很難。

食べれば食べるほど太る。
越吃越

考えれば考えるほど分からなくなる。
越想越不懂

寫出來以後好像也不是真的那麼難,不過我有職業病,還是將難點自我分析做出以下結論:

1.V ば V ほど的動詞並不像中文那麼簡單,因為第一個Verb得先換成れば形,第二個Verb維持原形,所以呢,沒有辦法很快速的將動詞變身為れば形的人就很難說對這個句型。

2.中文的越~越~,那個越越中間的Verb只要說一次就夠,但是在這個句型中,同一個verb要出現兩次,我個人認為很容易忘記。

唉~書けば書くほど疲れてきた。
arrow
arrow
    全站熱搜

    sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()