close
日文的使役形是我的弱點,碰到難點,策略就是能避就避,所以我在日本生活的時候,從來沒有用過使役形,上日文課要發表什麼的時候,也打死不說這個句型,反正老師最後總能猜到我在講什麼,有時想想真不敢相信自己居然會用各種方法逃避「A叫B~~~」/ 「A讓B~~~」的句子。
但是我自己教學生的時候,喜歡跟他們說不要怕錯,越難越要說,所以這兩天我決定來解決這個多年前學它的時候就該把它學好的句型...
1.教室で学生に英語を使わせない。
2.学生に本を読ませました。
3.医者は私にお酒を飲ませません。
4.あの人にりんごを食べさせよう。
5.私をアメリカへ行かせてください。
6.ご主人はいつも私を笑わせてくれる。
7.あの人は酒を飲ませられた。(這是最可怕的使役受身形)
但是我自己教學生的時候,喜歡跟他們說不要怕錯,越難越要說,所以這兩天我決定來解決這個多年前學它的時候就該把它學好的句型...
1.教室で学生に英語を使わせない。
2.学生に本を読ませました。
3.医者は私にお酒を飲ませません。
4.あの人にりんごを食べさせよう。
5.私をアメリカへ行かせてください。
6.ご主人はいつも私を笑わせてくれる。
7.あの人は酒を飲ませられた。(這是最可怕的使役受身形)
全站熱搜
留言列表