我非常熱愛語言,這是大家都知道的事。但是我之所以這麼熱愛語言的原因還有一大部分是因為我很愛反芻上課所有的一切。

大家別誤會,我並不是真的那麼認真的好孩子,教完過去式就要回來複習過去式、學完命令式就要馬上背起命令式的那種人,這裡所謂上課所有的一切,指的是老師與學生、學生與學生之間的那種種互動關係(interaction)。打從科威特語言中心的年代起,每天早上四堂課都不是我最有精力的時段,我真正精神百倍是要等我回到宿舍,到對面小苗跟葫蘆特的房間去八卦,那才是一天的開始。我可以從哈立德老師開始、再模仿到人面人怕那個大鬍子[1],對於這種課後的八卦討論,我簡直愛死了!至於什麼阿語動詞的十式,考試的時候再說吧。

最近我又開始上西班牙文課,昨天剛結束完一期,也是我今年最後一堂課。才短短上了不到兩個月,卻是過去所有西文課中最叫我開心的一班,絕對不是因為這個老師教得特別好(當然他教得很不錯,但是我過去幾個老師都教得很不錯),也絕對不是因為這一班的同學很好(事實上,我跟這班同學的互動是歷年來西文課中數一數二的差的),到底是什麼原因呢?這又得說回人生真是何處不相逢,話說每次去上課因為跟同學沒有互動,我都是當獨行俠,一下課就閃回捷運去,但是有一次老師居然晚下課,讓我在電梯前面碰到了阿當小姐跟qinhui學姐!她們兩位是一起結伴上德文課的,只是沒想到,我們的時段居然都一樣,於是乎,每次去上西文課,最大的期待不是上課,而是看看課上有什麼新的八卦和討論可以在捷運上跟她兩人分享。

當然生生互動之間的八卦以及模仿同學向來就是我的長項,不過跟這兩位科班出身、語言教學的佼佼者在一起,我倒也不是淨說那些五四三的,對於老師的教學、教材的運用等事,還是有稍微深入的討論再激迸出有趣極的火花。這個星期剛好我們兩個班都上到過去式,在討論到西文課本跟德文課本是怎麼教過去式的同時,意外地發現文化與語言的關係是這麼有趣。我的西文課本選的是「戀愛故事」、「名人生平」、「難忘的旅行」,德文課本中選的是「孩子走失」。看倌發現了嗎?碰到熱情奔放的西班牙人,他就要跟你談談AMOR(愛情)跟VIAJE(旅行),碰到了嚴謹踏實的德國人,他就變成要跟你討論社會問題。

如果在閱讀在下部落格的兄姐中,也有漢語教學者,我們也想一想現今的漢語課本是怎麼教外國人表達過去。西語、德語與漢語分屬於拉丁語系、日爾曼語系以及漢藏語系,當然語系不同,我無法就西文過去時態(imperfecto y indefinido)來跟我們的「了」、「著」、「過」在教學方法及練習方式上相比,因此此處我不討論語法內容或是教學重點,只是單純就課文的話題性而言。也就是一本教材的撰寫者,當你今天要教導外國人士學習你母語中表達過去的用法時,你會選用什麼樣的故事或是話題來引起他們的注意。

如果是我...我要用,「第一次開車的經驗」!!!


[1]他的綽號就是大鬍子,真名我已經忘記,也不需要再想起,他是個阿文很強然後很瞧不起老師的人,真正的性格改變是寒假放完他完成人生第一次朝覲後,可怕的性格才蒙 真主感召,變得較為和氣...
arrow
arrow
    全站熱搜

    sabah 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()