深刻感受到旅遊回來隔天一大早就要上課的吃不消,我的第四堂方言課充分體現了一個星期沒用語言什麼都忘光的感覺,其實好像是兩個星期,因為之前老師在放宰牲節假。
這個單元討論社會議題,今天上的是第二部分,討論約旦法律對於異國婚姻的女性及小孩的權益問題。
نص مواطِن - 在約旦,如果約旦女性嫁給了外國人,約旦婦女以及他們的小孩是沒有約旦籍的。ازا مراة زوجت رجل مش اردني،هي ما ممكن طاعت الجنسية لاولادهم
في حل هدا وضع الاجتماعي
صراع - conflict
القانون الاردوني اصلا مبني على العشائرية
ثاني الاشى
المدونة نعمة بتشتغل على مساندة المراة الاردنية المهجورة، وكمان بتشتغل على انه تلاقي الحل لتكريس العشائرية
الجمعية بتشتغل على حملات كتيرة لتوثيق الحقوق المؤمنة للمواطنين في قاع المدينة
بتمنى يوما من الايام انه ما تسفر الناس غير مواطنين بسبب حقوقهم المنقوصة وبتمنى انه تسمع صرختهم
زي ما حكيتِ - as you said
مقابلة - interview
كيف بتأثر فكرة انه هم ما عندهم هوية اردنية وما عندهم جنسية اردنية في هدا الشي على حقوقهم؟
باثر على الدراسة، باثر على الشغل، وباثر على تأمين الصحي
這個單元上得咪咪冒冒,下一課談藝術、談文化,終於回到我的菜。
留言列表