close

最近閱讀的小說是有川浩的作品「三匹のおっさん」,台灣翻成三個歐吉桑,我覺得那「歐吉桑」一詞用得十分傳神。故事的背景很簡單,三個上了年紀的歐吉桑不服老,一個劍道老師、一個柔道高手、一個老版賈聰明,在鄉鎮裡扮起了鋤奸濟弱義士的故事。這本書一共六章,一章一個故事,根本就是寫來拍日劇的啊~說起來我也很窘,人家書都早出第二本了,我還在第一集混,書末還收錄了兒玉清爺爺當時的訪談,可以想像這本書已經寫多久了。既然是有川的作品,當然不乏她最擅長的青少年愛情,雖然那不是本書重點,但兩位年輕的次主角愛在最美曖昧時的份量也不算輕了(不過要說起有川筆下的情侶,當然還是堂上那廂看得最讓人激動)。

六個故事我最喜歡的橋段是柔道爺的太太精神外遇後又跟柔道爺重修舊好的那段,短短幾句對話卻道盡老年人又含蓄又奔放的心聲。歐吉桑人老心不老,有一群志同道合的伙伴真是很重要啊,看完故事的同時也想起了Mr. Children那首めぐみ。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sabah 的頭像
    sabah

    sabah

    sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()