close

在台灣的時候因為資源很豐富,所以從來不知工具書為何物(是否有種很白目的瀟灑?)。反正碰到不會教的東西,就到隔壁教室找資深老師求救一下,馬上拿到處方,一次解決,藥到病除。來了美國不一樣,我在中文學校,一週才上這麼個兩小時,老師下課都很忙,我們也沒有共同辦公室,一年開個兩三次會已經是很勤快的學校了,哪來什麼教學討論。所以這種時候,才會知道學校每學期給老師一筆小基金添購補充教材跟教學用書真的是一項非常令人感恩的福利。我以前不知道怎麼花這筆錢,後來狗急跳牆了,發現碰到問題的時候沒有人可以求助很麻煩,才感受到來自學校的這股浩蕩皇恩。

第一本想跟大家介紹的是語法教學書,「Chinese Grammar Made Easy 對外漢語語言教學150例 」,由Middlebury College白建華老師主編,所上幾位學姊也參與編寫。這本工具書在我來看是非常符合現今華語教學市場需求,華語老師都有痛點,「語法到底怎麼教?」、「學生為什麼永遠不能把「把」內化?」、「怎麼解釋學生才會用對了著過?」,我們有無數的語法盲點,很難解決,就算我們自己消化掉了,搞懂是怎麼回事了,要教給學生又是另外一回事,怎麼樣讓快又有校的把這個語法點學下來,那又更是另外一回事。這套書基本上是為解決我們痛點而設計出來的,編者群在書中編入了近150個漢語學習中較為重要,出現頻率較高的語言點,針對這些語言點,每則都有「教師須知」及「操作程序」兩大部份。第一部分主講該語言點的語義及出現形式,第二部分介紹適合的操練情境、問題。

我喜歡這本書首先在於,他在語言點出現形式中使用表格,對使用者來說算是清楚瞭然。再者,他的練習部分有一定的程序,從操練到開放討論,這讓使用者有相當豐富的選擇性,根據自己的學生學習狀況程度,可以從中挑選適合的練習活動,非常方便。在操練的部分,他們真的寫得很清楚,連板書要怎麼寫,什麼時候老師該指著板書都寫出來了...頓時有種普北班再現的感覺,懷念。整體來說,這本書應該會是教語法點(或是套書中嗜用的說法「語言點」)時一本很不錯的參考書,提供教學者從何下手,如何強化,至少我有時候想不出來怎麼講的時候,看了書中的例句說法跟練習,可以點通一下,。不過,我有點不瞭解的是這本書怎麼排序那些語法點,好像是用漢語拼音照字母排,但是中間還是有幾個落溝的沒排對地方?目錄排序是我覺得他們比較凌亂的地方,他們的排法讓我感覺比較像是參考用書最後面的索引。不過這畢竟不是一本漢語語法書,書名已經點出教學150例,那麼,就這樣一例一例地排吧。

arrow
arrow
    全站熱搜

    sabah 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()