كان يا مكان كان هناك رجل غني وكريم جداً. كان يحب أن يدعو أصدقاءه لتناول العشاء معه. ذات يوم، دعا أصدقاءه لشرب الخمر كالعادة. وعندما كان الجميع يتكلم ويشرب بسعادة، واحد من الأصدقاء شاهد ثعبانا صغيراً في كأسه. شعر بالغثيان. وقرر أن يترك الحفلة ويذهب إلى بيته.

استمر الصديق بالتفكير في الثعبان إلي أن يصبح يصبح مريضاً. والغني زار الصديق لأن وضعه الصحي أقلقه. الصديق قال للغني إنه خاف جداً وخاف أنه لربما هناك من يريد موته

رجع الغني إلى بيته وهو يفكر في هذا الأمر وصب الخمر. أثناء شربه للخمر  شاهد ثعبانا صغيراً  أيضاً في كأسه! استغرب جداً. شاهد الثعبان الصغير مرةً ثانيةً و أدرك أنه ليس ثعبانا أبداً. فهو في الحقيقة مجرد صورة معكوسة للقوس الذي علي الجدار 

الآن يروي الصينيون هذه القصة عندما يريدون القول إن فلانا عصبي

 

杯弓蛇影原指一個人疑心病重,我因為度數日漸加深,有時在地板上看到咖啡物體便以為是狗屎,錯吼MOJO一頓也是常有的事。最近天冷,JO哥有時也懶得理我。

arrow
arrow
    全站熱搜

    sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()