close
في العصر القديم في الصين كانت توجد امرأة جميلة و اسمها سيشي. و تعتبرهي أجمل امرأة في عصرها. كانت مريضة جدا لذلك كانت عابسة دائما بألم القلب. أعجب بها كل الرجال و حاولوا حمايتها. و في نفس القرية كانت توجد امرأة أخرى و اسمها دونشي. كانت دونسي قبيحة جدا لكنها كانت ترجو أن تصبح محبوبة مثل سيشي فكانت تدعي أن تكون عابسة أيضا. و لكن كانت تبكي الأولاد كثيرا عندما يشاهدونها عابسة فيظن الأولاد أنهم رأوا وحشا. الآن يروي الصينيون هذه القصة عندما يريدون أن يقولوا إن فلان مقلد سيئ
東施效顰(dong1 shi1 xiao4 pin2):比喻盲目胡亂模仿他人,結果適得其反。(節錄自台灣教育部成語典)
例:一昧模仿Lady Gaga,卻弄得個四不像,只會被人笑是東施效顰。
當初所長讓我進所,就是希望我畢業後能去中東服務,可是這終究是夢。為了不辜負所長還有金金那三年對我的厚愛,我決定略盡綿薄,把我所知道的成語故事簡單地用阿文寫下來。熱愛中文的阿拉伯弟兄們,還請多多指教了。
全站熱搜