close
最近聽到一首西班牙歌,歌名叫做noches de boda(新婚之夜),整首歌都是用Que+subjuntivo的形式組成,在西文中,Que+subjuntivo表示的是願望。歌名是極為浪漫,整首歌歌詞也是佳作,雖然有些太過詩意讓我有點不解...如que el diccionario detendo las balas(但願字典可以讓子彈消失??),但是還是有比較淺白大家都懂的部分:Que todas las noches sean noches de boda. Que todas las lunas sean lunas de miel.

但願每一晚都像是新婚之夜,每一月都像是蜜月~

這首歌曲曲調十分慵懶,因為跟大家熟悉的Jolin跟陶喆的『明天我要嫁給你』那種輕快且幸福的感覺完全不一樣,乍聽之下還聽不出那股幸福感,可是後來想想,如果和自己的先生/夫人,在月光下一邊吃著燭光晚餐,一邊幻想著華金(Joaquin)抱著吉它在你們旁邊搖頭晃腦的唱著這首歌,就又不禁覺得夢幻了起來。

兄姐若想聽原曲可至youtube欣賞,記得要閉上眼睛假裝新婚之夜的晚上,你在塞納河畔跟愛人共享燭光晚餐喔!


arrow
arrow
    全站熱搜

    sabah 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()