close
距離上次機車的鳥屎事件已經又是一個星期了。

事件發生的當天,沒有多餘的時間讓我好好處理,只好穿著它跟新朋友吃飯,新宿人潮洶湧的跟什麼一樣,我想他沒有發現德明口中所謂的「抹了以後還像濕布擦拭過黑板留下淡淡痕跡」,但他雖沒發現,我自己倒是不停斜眼檢視了老半天,在意的不得了。

隔天我拿到洗衣店送洗,店裡負責的女士說我的外套不能乾洗,得水洗。那也無所謂啦~你能幫我清掉就好,於是用上了這輩子第一次學到的日文生詞しみぬき(shiminuki),用漢語來看它的意思是把染到的污點拔除,大概就是去污吧!

我眼中含淚可憐巴巴地擠出這句:しみぬき、お願いします。(shiminuki, onegaishimasu)

想要好好地跟那位女士說明,那些shimi(污點)是大量分布在哪裡,但是她顯然不想聽我說明,因為八點多大家都想下班,我只好很捨不得的跟我的外套道了聲掰,任憑他們處置了。星期五拿去洗,她說星期三可以去拿,因為我平常沒有給外面洗衣服的習慣,所以無法評估這是快還是慢。總之我星期三去拿了。

把外套還給我的時候,他們還附給我一張(我自己叫它做)「診斷書」的東西,也就是一張紙上面寫了各種shiminuki的來源可能性,我看了一下,他們幫我勾選了:醬油、果汁跟茶。

我心想:你們也不用這樣吧~它明明就是鳥屎...
arrow
arrow
    全站熱搜

    sabah 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()