之前我是抱著慕名的心情同時買下了村上龍的「共生虫」及「恋愛の格差」兩部作品。前者在台灣已經很有知名度了,後者可能因為還沒有出翻譯本的關係,再加上又是散文,大概比較少人過問(?)。還記得我看完「共生虫」的感想是非常害怕,然後覺得從此我應該不會再接觸大師名作,但是因為另一本作品畢竟已經買了,總不能放在書櫃上生灰塵,於是這陣子就一股作氣也把它看一看。我應該感到高興的是,透過這本散文集,好像讓我看到了另一個村上龍。我的意思是,一直以來這個名字對我來說的印象就是一位很會說故事很會寫小說的作家,總是說著別人的故事,但是從他的散文裡,卻可以看到身為知識份子對於國家制度批判的背後對社會的關懷。所以我還滿高興當時我把這本一起帶回家的決定,雖然兩本看完以後,我真正的大心得是發現自己不適合閱讀太認真的作品。XD

「恋愛の格差」這部散文集,裡面一篇篇散文如同書名,都牽扯著戀愛的話題,並且也很開宗明義的把戀愛跟經濟能力影響出來的格差做了很深度的頗析。但是說真的,這本書我懷疑是作者拿戀愛兩個字來吸引浪漫派讀者的幌子而已,因為散文集中,我看到的重點多半與戀愛無關,反而都是作者對於現代社會結構以及連帶出來引發的種種社會問題作討論。

看這本書的過程,不是很開心,因為裡面談到的話題通常很嚴肅,但是又覺得村上龍條理真好,在那些だろうか跟じゃないか中間,他要辨析的道理越顯清明,不免讓我想像如果他大學時代參加辯論社應該會所向無敵吧。雖然說主題嚴肅讓我沒有盡享閱讀樂趣,但是在書中還是看到很多很值得記錄下來的地方(這或許是有時候讀一點認真作品的好處?!)。

第一個讓我印象深刻的是,村上龍對用字的嚴謹。作者在書中用了兩篇文章,分別提到「普通」跟「頑張れ」這兩個詞,這兩個字我們當然也很熟悉,一個正如我們看到的漢字,普通;另一個則是動輒就在日本台偶像劇或是綜藝節目裡聽到的,加油。作者在書中表示,他很不喜歡這兩個詞,因為他無法理解這兩個詞真正的意義是什麼。「你想要過怎麼樣的生活?」「普通的生活。」「你男朋友是怎麼樣的人?」「普通的人。」他說他無法真正明白,對方回答中的普通的生活到底是怎麼樣的生活,而普通的人又是怎麼樣的人?而「頑張れ」也一樣讓他頭痛,他質疑當我們說出「頑張れ」的時候,我們到底希望對方做什麼,做了什麼才是「頑張れ」了?不覺得很有道理嗎?很多時候我們跟別人聊天談話,也都是隨便聽聽隨便講講,我們講出普通的時候,我們指的到底是什麼,我們跟對方說加油的時候,我們到底希望他做到什麼?我是個超愛講「頑張れ」的人,看完散文以後突然有一種反省由衷而生--自己真是個講話很不負責的人啊。

第二個讓我印象深刻的則是書中不斷探討到的某些日本社會現象。作者在書中討論了很多社會問題、也常拿過去日本社會跟現代日本社會做比較,我印象最深刻的是後半部分常常出現的「引きこもり」跟「フリーター」。前者講的是把自己關在家中足不出戶、不上學不上班的情形,後者講的是靠打工維生的族群。我一直在想這到底要翻成什麼,後來上網查了以後,才知道原來這叫「飛特族」,而且接連看了幾篇報導以後,發現,原來這不僅僅只是日本社會的問題,台灣現在也開始有許多學者們在討論/擔心飛特族對社會的影響!這本書好像把我們帶到一個很寫實的社會,櫻花紅葉是美麗的包裝,底層的社會我們是否真正去了解過?當然是沒有,我們連自己的社會常常都默不關心了,不是嗎?

最後一個讓我印象深刻的則要算是村上龍筆下隱隱透出的作家生活。當然這不是書中的重點,但是他每次要開始一個新的主題,就會講到是什麼什麼時候碰到的什麼什麼經驗,或是到哪裡哪裡取材,跟誰誰誰聊天碰到的事情。我以前從來沒想像過作家的生活,沒有真的去想像過。但是在這本書裡面,我覺得作家好忙。他常常去某些地方取材,一取就是幾個月,有時候當然是讓人羨慕的義大利或是紐約,但也有些地方可能是我們都不想去的。不僅僅是這樣,他還得經常性地跟生活中社會中各式各樣的角色見面會談,實地地全面地了解他想要描述的故事......我想是這樣的關係,他寫出來的作品才會常常獲得大賞及認真讀者的共鳴吧。

作家也真不好當啊!

arrow
arrow
    全站熱搜

    sabah 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()