close

文法書這種東西,就是魚與熊掌的事。

早期,我還在唸國中的時候,我娘就丟給我一本柯旗化,他們走的是形式路線,裡面密密麻麻不知道有多少條的文法規則,我就這麼背啊背的,高中聯考好像拿了很高分。可是真的會用嗎?也沒有,到了高中就不行了。後來大學的時候,我的好朋友Ili給了我另一本旋元佑,走的偏向功能路線,以解釋的作風來講述英文文法,好像豁然開朗了,可是真實的生活中是千千萬萬種情境,解釋完這一環,似乎又得用另一環來解釋?

不過,這陣子發現一本好物:The Grammar Book (An ESL/EFL Teacher's Course) by Marianne Celce-Murcia, Diane Larsen-Freeman

他厚達七百多頁,比教科書還像教科書,已經快要列為百科全書等級了我看。為什麼我喜歡它:

(1)功能與形式並重:
我非常喜歡它的編寫方式。每一個章節討論一個語法主題,開宗明義地告訴大家,做語法兩者不能偏廢,所以編寫的時候,這本書不但把形式羅列得清清楚楚,也把何時使用、如何區辨的語言功能標示出來。這種方式全包了,把各自的不足都彌補齊全。我覺得目前我看過的種種文法書中,只有這一本在做時態/時貌,講得最完整。

(2)內文引用許多研究報告:
這也是我很喜歡的一點,因為他們要兩者全包,所以我想作者真的是讀了很多書,在文中引用許多研究報告,語料庫的資料,非常具有可看性。如果某語法點的研究不夠完整,他們也豪不避諱,直接點出。非常像是在做文獻探討。

(3)實用:
書標就寫了,這是給ESL/EFL的老師所使用,完完全全針對使用者所設計。所以裡面不僅僅是探討語法點,每一章之後更有「教學建議」與「檢測」,檢測的部分不像是一般語法書考你一些很制式化的題型,什麼填空啊時態變化啊這些,NO NO,他們做的是「畫樹」或是出一個情境,如果有學生這樣問你,你會怎麼回答,類似像這樣,非常寫實、非常具有針對性的題目檢測你的教學知識。

他並不是大家一般期待或是想像的文法書,有些尚未解決的語法問題,他也會坦誠以告。這是本寫給英文老師看的文法書,我雖不是英文老師,但以一個外語教學者的身份跟英文學習者的身份來閱讀,非常地樂在其中。閱讀的過程,我一邊讚嘆,一邊肖想著漢語要也能做出這樣一套書籍來嘉惠我們中文老師該有多好。

arrow
arrow
    全站熱搜

    sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()