close
不好意思~傻八的私塾停擺了很久,大家都以為我去了一趟日本,功力大增,其實沒有這回事.....唉~聽力可能有啦,至於說話就還是很普通...不過說到聽力,說不定也是沒有,因為有好幾次其它人都聽懂了,只有我還霧煞煞。算了,我今年再去考一次檢定就知道了。好~回到正題,今天跟大家分享日文的「誇張」,資料來源是來台玩樂的Yuko小姐提供的~

大げさな人。
派手(はで)過ぎじゃない?

中文的誇張可以用在很多地方吧?比方說他說話誇張、動作誇張、穿著誇張,或是一件事很離譜的時候我們也用誇張來說,但是日文就不能這樣用了,說話或是動作有點誇張得用大げさ,今天又不是參加party,卻把自己弄得好像夜店女王,那個誇張就不能用大げさ,得用はで過ぎ了。
arrow
arrow
    全站熱搜

    sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()