close

任何語言的問句大致上都可以分成兩大類,一類是Yes/No問句,一類是WH問句。這篇介紹這兩類的約旦方言用法。

Yes/No問句,不同於標準語在句首放疑問詞هل,方言不需要放置任何疑問詞,只要句尾音調上揚,就可以了。

介於Yes/No問句和WH問句中間,其實還有一個問句類型就是「A還是B」,在標準語,我們用的是أو,代表或者,在方言提問的時候要用ولا (wil la),可是陳述句的時候還是用回أو。

而WH問句,基本上所有的方言疑問詞都跟標準語有所出入,我把對換的方式寫在下面,請兄姊們斟酌參考。

شو: 什麼  شو سمك؟ شو صار؟

مين: 誰  「誰」的變化比較小,基本上只是把 م發成كسرة      

ايمتى: 什麼時候

وين:哪兒   وين بتروحين

ليش:為什麼

كِيف:怎麼樣   拼法跟標準語相同,可是發音不太一樣,如果後面加第二人稱時,要記得運用前一篇的發音規則做變化。

قديش:多少  用標準語的كم也行得通,但是我感覺好像قديش更為常用,使用的時候,記得ق的語音變化。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sabah 的頭像
    sabah

    sabah

    sabah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()